privacidade португальский

уедине́ние, секре́тность, прива́тность

Значение privacidade значение

Что в португальском языке означает privacidade?

privacidade

condição do que é privado; intimidade

Перевод privacidade перевод

Как перевести с португальского privacidade?

Privacidade португальский » русский

Неприкосновенность частной жизни

Примеры privacidade примеры

Как в португальском употребляется privacidade?

Субтитры из фильмов

Teria alguma privacidade, e um pouco de paz e sossego.
Там вы сможете уединиться и немного побыть в тишине.
Gosto de privacidade quando durmo.
Мне нравится побыть в одиночестве во время отдыха.
Não se pode ter um bocadinho de privacidade?
Могу я помыться без посторонних глаз?
Não. Não teria privacidade.
Нет, я бы спрятался.
Céus. Já não há privacidade?
Так личная жизнь уже не существует?
Já não há privacidade.
Никакой частной жизни, как рыбка в аквариуме.
Não que me importe que durmas aqui, mas nunca se sabe quando posso querer alguma privacidade.
Не то, чтобы я возражала, но никогда не знаешь, когда мне нужно будет уединиться.
Além disso, quando uma pessoa pede privacidade, deve tê-la.
Кроме того, если кто-то просит уединения, он должен его получить.
Só tinha momentos de privacidade naquele quarto. Mas era melhor do que dormir de gabardina e galochas.
Эта комната, единственное место, где я был самим собой, но это было лучше, чем спать в плаще и галошах.
Será divino voltar a ter privacidade.
Я думаю, какзамечательно будет, когда снова наступитуединение.
O milionário não vai interferir na tua privacidade?
Этот миллионер разве не собирается нарушать твоё уединение?
Não continuemos esta hipocrisia na privacidade do meu quarto.
Прекратите это лицемерие хотя бы в моей комнате!
Sem privacidade no dia do casamento.
Никакой личной жизни в этот свадебный день.
Estamos a ser atacados! Uma vez que invadiram a privacidade deles, têm todo o direito de invadir a nossa.
На нас напали!

Из журналистики

A ameaça e a realidade dos ataques obrigará a uma maior resiliência social, e muito possivelmente a um reequilíbrio entre a privacidade individual e a segurança colectiva.
Угроза и действительность атак потребует большую социальную устойчивость и, вполне возможно, новый баланс между личной жизнью и коллективной безопасностью.
Embora tais inovações sejam confrontadas com desafios como a interoperabilidade dos sistemas e a necessidade de proteger a privacidade dos doentes, a integração da Internet nos sectores das viagens e bancário demonstra as possibilidades existentes.
Хотя такие новшества и имеют сложности с внедрением в связи с проблемами совместимости и необходимости сохранения личных конфиденциальных данных, внедрение Интернета в банковскую деятельность и сферу туризма уже показало, что такая технология возможна.
Em muitos países em desenvolvimento, não existem quaisquer regulamentos para a privacidade de dados.
Во многих развивающихся странах защита личных данных вообще никак не обеспечена законодательно.
Alguns avanços específicos, sem precedentes no mundo sombrio das agências de informação, acompanharam este compromisso retórico com a privacidade.
Некоторые конкретные достижения, беспрецедентные в призрачном мире спецслужб, сопровождали это риторическое положение о конфиденциальности.
Essas regras não são apenas contrárias aos princípios fundamentais de uma infra-estrutura de Internet aberta e interligada; também criam novos riscos de privacidade.
Такие правила не только противоречат основополагающим принципам открытой и взаимосвязанной инфраструктуры Интернета; они также создают новые риски для конфиденциальности.
Mas ainda mais empresas de telecomunicações e fabricantes de equipamentos deveriam juntar-se às empresas de Internet e aos defensores do direito à privacidade para formar uma ampla coligação reformista.
Но больше телекоммуникационных компании и производителей оборудования должно присоединиться к интернет-компаниям и защитникам прав конфиденциальности, чтобы создать широкую коалиционную реформу.
Há um ano, Snowden alertou o mundo para a violação significativa da privacidade das pessoas por parte dos governos.
Год назад, Сноуден предупредил мир о вопиющем нарушении частной жизни людей правительствами.
O direito à privacidade é amplamente reconhecido pelo direito internacional, incluindo no Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Políticos e na Convenção Americana sobre Direitos Humanos.
Право на неприкосновенность частной жизни широко признается международным правом, в том числе в Международном пакте о гражданских и политических правах и Американской конвенции о правах человека.
As limitações à autonomia e à privacidade não poderão ser justificadas a não ser que cumpram os critérios para qualquer restrição de um direito básico, nomeadamente a finalidade legítima, a proporcionalidade, a necessidade e a não-discriminação.
Ограничения независимости и неприкосновенности частной жизни не могут быть оправданы, если только они не соответствуют критериям ограничения основных прав, а именно законной цели, соразмерности, необходимости и недискриминации.

Возможно, вы искали...