rápido португальский

быстрый

Значение rápido значение

Что в португальском языке означает rápido?

rápido

que anda depressa ligeiro veloz que dura pouco tempo que produz muito em pouco tempo

rápido

com rapidez

rápido

declive acentuado de um rio cachoeira meio de transporte público que, fazendo o mesmo percurso de iguais, o faz em menos tempo

Перевод rápido перевод

Как перевести с португальского rápido?

Примеры rápido примеры

Как в португальском употребляется rápido?

Простые фразы

Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
O mundo está mudando cada vez mais rápido.
Мир меняется всё быстрее и быстрее.
O cavalo corre rápido.
Лошадь бежит быстро.
Betty dirige muito rápido.
Бетти водит очень быстро.
A população da Uganda está crescendo rápido.
Население Уганды быстро растёт.
Este HD não é muito rápido.
Этот жёсткий диск не очень быстрый.
Não tão rápido!
Не так быстро!
Ele é rápido.
Он быстрый.
Ele aprende rápido.
Он быстро учится.
Não fales tão rápido, por favor.
Не говори так быстро, пожалуйста.
As unhas das mãos crescem cerca de quatro vezes mais rápido que as unhas dos pés.
Ногти на руках растут примерно в четыре раза быстрее, чем на ногах.
Estou crescendo rápido.
Я быстро расту.
Ele corre rápido.
Он быстро бегает.
Eu não posso correr tão rápido quanto você.
Я не умею бегать так быстро, как вы.

Субтитры из фильмов

Rápido, abra!
Быстрее открывай дверь.
É preciso rápido.
Мы пришли сами.
Tire-me rápido daqui.
Да, так и есть. - Выпусти меня быстрее!
Rápido com os preparativos.
Поспешите с приготовлениями.
Rápido, não?
Вот скорость, а?
É um movimento rápido, gingão, assim.
Короткое, резко движение, вот так.
Então seja rápido.
Постарайтесь побыстрее.
Ele era demasiado rápido para ela.
Он был ловкач.
Rápido!
Скорей!..
Rápido, para os telescópios.
Скорей к телескопам.
Vamos busca-lo, rápido!
На поиски. Быстро!
Bem, que seja rápido.
Давай быстрее.
Pronto, pega no telefone e fica aí, rápido.
Держи, иди и займи тот телефон, живее.
Rápido, os matutinos.
Скорее, принесите утренние газеты.

Из журналистики

Mas espantosamente, é o carvão, o combustível mais sujo, que está a sofrer o aumento mais rápido na utilização.
Но, как ни удивительно, именно потребление угля, самого грязного из всех видов топлива, растет быстрее всего.
Durante a década de 2000, o rápido crescimento dos mercados emergentes impulsionou a actividade comercial e a procura de consumidores por muitos serviços onde as multinacionais dos EUA são fortemente competitivas.
В течение 2000-х гг. стремительный экономический рост на развивающихся рынках привёл к резкому росту делового и потребительского спроса на многие услуги, в которых американские транснациональные корпорации являются высоко конкурентоспособными.
Aumentar a cobertura global da imunização permitirá um mais rápido progresso no sentido dos ODM e gerará ímpeto para estabelecer uma bem-sucedida agenda de desenvolvimento pós-2015.
Повышение глобального охвата иммунизацией ускорит прогресс в достижении ЦРТ и даст импульс к разработке успешной программы развития 2015 года.
Em vez disso, baseia a sua legitimidade no rápido crescimento económico e no nacionalismo étnico Han.
Напротив, ее легитимность основывается на быстром экономическом росте и этническом национализме Хань.
Outro consiste em saber se investirão o dinheiro de forma prudente, possibilitando assim o rápido reembolso.
Другим является то, будут ли они благоразумно инвестировать деньги, тем самым обеспечивая быстрое погашение.
A amarga ironia do julgamento rápido de Gu é a de que ela acreditava piamente no sistema jurídico da China.
Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему.
Esta excepção justifica-se, em primeiro lugar, pela Segunda Guerra Mundial e, em seguida, pela reconstrução pós-guerra da Europa e do Japão, bem como pelo rápido crescimento económico dos Estados Unidos da América.
Данное исключение объяснялось сначала Второй мировой войной, а затем послевоенным восстановлением Европы и Японии, а также быстрым экономическим ростом в США.
Apesar da crise actual na Europa e nos Estados Unidos, o mundo em desenvolvimento tem sustentado o rápido crescimento económico.
Несмотря на продолжающийся экономический кризис в Европе и США, развивающиеся страны показали быстрый экономический рост.
Os países em desenvolvimento, em rápido crescimento, não poderão apenas seguir o caminho de crescimento económico trilhado pelos países ricos.
Быстро растущие развивающиеся страны не могут просто следовать по пути роста экономики, по которому шли богатые страны.
É muito mais barato e muito mais rápido mover electrões, em todo o mundo, do que mover os grandes navios que percorrem longas distâncias.
Гораздо дешевле и быстрее двигать электроны через весь земной шар, чем двигать большие корабли на большие расстояния.
Um outro exemplo das necessidades em mudança de saúde global é o aumento espantosamente rápido das doenças cardiovasculares, do cancro, e de outras doenças não transmissíveis (DNT) nos países de baixo e médio rendimento.
Другим примером изменений потребностей мирового здравоохранения стал резкий рост таких заболеваний, как болезни сердца, рак и другие неинфекционные заболевания (НИЗ) в странах с низким и средним доходом населения.
Muitas das economias emergentes de rápido crescimento, incluindo a China e a Índia, também ainda não foram capazes de atingir o nível de progresso social que seu progresso econômico permite.
Многие из быстро растущих развивающихся стран, в том числе Китай и Индия, еще не достигли того уровня социального прогресса, который позволяет прогресс их экономики.
A crise financeira global de 2008, a recessão resultante e o rápido alargamento do rendimento e da desigualdade da riqueza destruíram o triunfalismo superficial da economia.
Мировой финансовый кризис 2008 года, последующая рецессия, стремительно расширяющиеся доходы и имущественное неравенство прокололи пузырь бойкого триумфа экономики.
Países como a Alemanha, a Finlândia e a Holanda têm razão em defender que o progresso rápido não pode surgir em detrimento da qualidade da nova estrutura de fiscalização.
Такие страны, как Германия, Финляндия и Нидерланды, имеют право утверждать, что быстрый прогресс не может быть достигнут за счет качества новой контролирующей структуры.

Возможно, вы искали...