restar португальский

остаться, оставаться

Значение restar значение

Что в португальском языке означает restar?

restar

sobrar ficar sobejar subsistir

Перевод restar перевод

Как перевести с португальского restar?

Примеры restar примеры

Как в португальском употребляется restar?

Субтитры из фильмов

Então, tudo o que parece restar é a alma.
Единственное что остается - душа.
Claro que queimou o livro, por forma a só restar a capa.
Конечно, вы старательно сожгли все, оставив только обложку.
Sangrá-lo até ficar limpo, espremê-lo até não restar nada.
Присосаться к нему и выжать, как лимон.
Não devem restar mais de 50 em todo o território.
Их отсталось менее полусотни на всей этой территории.
Até só restar o vento.
Она таяла и таяла, пока не остался лишь ветер.
Não vai é restar nada se não avisarmos a esquadra.
Мы должны предупредить флот.
Podem não nos restar muitos mais.
Нам возможно немного осталось.
Não vai restar nada.
Ничего не осталось.
Estas penas vão fazer cócegas debaixo do que te restar dos braços.
Которые мы воткнем в то, что раньше было твоими руками.
Então vamos destrui-lo por completo até não restar nada.
Мы просто уничтожим его полностью, чтобы ничего не осталось.
Acho, que vai esperar até à próxima lua cheia. E aí não vai restar nada do Reverendo Lowe. Só vai ficar o monstro.
Скорее всего, он будетждать полнолуния, когда ОтецЛоуи в нем умирает. и остается только оборотень.
A senhora poderia pagar, imediatamente, a sua hipoteca. Uma vez, os juros deduzidos, os custos pagos, restar-lhe-á, senhora, a soma de 3.880 francos.
Вы сможете погасить ссуду, и, после комиссионных и налогов, у вас останется три тысячи восемьсот восемьдесят франков.
Volto a dizer, gastem o que restar sobre o meu perímetro!
Повторяю, сбрасывайте все остатки в мой периметр!
É certo que a cidade está suja, cheia de gente, poluída, ruidosa, mas devem restar umas centelhas de humanidade nela.
Конечно, он грязный, шумный, и люди скоро будут ходить по головам но у каждого есть несколько искр доброты и радости.

Из журналистики

BERLIM - Não podem restar hoje muitas dúvidas de que a República Popular da China dominará o mundo do século vinte e um.
БЕРЛИН. Нет никаких разумных причин сомневаться в том, что сегодняшняя Китайская Народная Республика будет доминировать в мире двадцать первого века.

Возможно, вы искали...