restrito португальский

узкий

Значение restrito значение

Что в португальском языке означает restrito?

restrito

restringido, cerceado, reduzido  O porte ilegal de arma de uso restrito acarreta uma pena ainda maior.

Перевод restrito перевод

Как перевести с португальского restrito?

restrito португальский » русский

узкий

Примеры restrito примеры

Как в португальском употребляется restrito?

Субтитры из фильмов

Entrou na área de acesso restrito só para flirtar comigo?
Ты вошол в зону с ограниченным доступом, только чтобы флиртовать со мной?
Acesso restrito a autorização de segurança sete e superior.
Доступ ограничен, уровень 7 или выше.
AVISO. ESTA ZONA É UMA INSTALAÇÃO MILITAR DE ACESSO RESTRITO.
Внимание: вы находитесь на территории военного объекта.
Os Canais Dourados são de acesso restrito, utilizáveis somente com autorização de Sinclair.
Золотым каналом можно воспользоваться только с разрешения Синклера.
Acesso restrito a autorização de segurança de nível um.
Доступ запрещен всем ниже первого уровня.
Acesso restrito. Saia.
Проход на место преступления запрещён.
O gel biomimético é restrito.
Биомиметический гель - вещество ограниченного пользования.
Há 15 terminais a correrem programas de uso restrito.
Пятнадцать терминалов работают с секретными программами.
Casamento de residentes é restrito.
Брак для заключённых ограничен.
O acesso ao laboratório de Astrometria está restrito até segunda ordem.
Доступ в астрометрическую лабораторию запрещён до дальнейшего уведомления.
O oxigénio respirável está restrito a esta câmara e a área atrás desta comporta.
Подача кислорода ограничена этой областью и зоной прямо позади этого люка.
Acesso restrito.
Ограниченный доступ.
Restrito.
Запретная зона.
Nave não identificada, está em espaço aéreo restrito.
Вы входите в ограниченное воздушное пространство.

Из журналистики

Deveríamos evitar definir a segurança nuclear de um modo tão restrito.
Но нам стоит избегать настолько узкого определения ядерной безопасности.
O alívio da dívida pode tomar várias formas para além das Eurobonds, e seria restrito aos devedores respeitadores do pacto orçamental.
Облегчение долгового бремени может быть в разных формах, не только в виде еврооблигаций, которые будут налагать условия на должников, действующих в рамках финансового пакта.

Возможно, вы искали...