restringir португальский

ограничивать, ограни́чить, ограни́чивать

Значение restringir значение

Что в португальском языке означает restringir?

restringir

reduzir, limitar, apertar  O texto preliminar do decreto que vai restringir a circulação de caminhões em São Paulo já está desde ontem nas mãos do prefeito Gilberto Kassab (DEM). {{OESP|2008|maio|06}}

Перевод restringir перевод

Как перевести с португальского restringir?

Примеры restringir примеры

Как в португальском употребляется restringir?

Субтитры из фильмов

Restringir uma parte da população a tal sofrimento é impensável.
Оригинальная рукопись с почерком Брамса, я узнал его руку.
Restringir uma parte da população a tal sofrimento é impensável.
Блокирование части населения в столь тяжелых условиях - немыслимая вещь для развитого общества.
Ao organizar meus trabalhos aqui concluí com a possibilidade de 13 perspectivas. Uma delas foi rejeitada para restringir-me aos doze desenhos contratados.
Мадам, при заключении договора мы решили, что я выберу тринадцать пейзажей, один из которых должен быть впоследствии отвергнут, чтобы число рисунков соответствовало заказу.
Eles podem estar a usar esta ameaça como uma desculpa para reforçarem a segurança, restringir a informação.
Вероятно, они используют эту угрозу как предлог. для усиления мер безопасности, для ограничения информации.
Estavam a restringir a nossa solidariedade.
Они пытались подорвать нашу сплочённость.
É como se à medida que vamos envelhecendo começássemos a restringir as escolhas a um grupo cada vez mais pequeno.
Чем старше, тем разборчивее мы становимся. и тем больше сужается круг друзей.
Apesar de o jogo se restringir a estes barcos fluviais, não se aplicam restrições a práticas ligadas a este negócio inebriante.
Игорная деятельность на зтих речных катерах ограничена, тогда как на деятельность, сопровождающую зтот бизнес, данные ограничения не распространяются.
Outras podem ser enfiadas em tubos, de cabeça para baixo para lhes restringir os movimentos, enquanto sangram lentamente até à morte.
Другие могут быть размещены головой вперед в трубах, чтобы ограничить их движение в то время как они медленно кровоточат до смерти.
Vamos restringir-nos à pneumonia.
Мы будем держаться пневмонии.
Você não tem que restringir as coisas essenciais como relógios, MP3 players.
Не придётся экономить на предметах первой необходимости, вроде наручных часов или Мр3 плеера.
E, se for uma mesa grande, uma mesa muito grande, será melhor restringir a sua conversa às pessoas perto de si.
Да, а если стол большой, очень длинный можно ограничиться общением. - Да. -.с вашими ближайшими соседями.
Não vou restringir as imputações à Classe C.
Вовсе нет. Я не понижаю уровень дела.
Isso não ajuda a restringir o que.
Это сужает список людей.
Ajuda a restringir quem.
При пересадках роговицы кровь не передаётся.

Из журналистики

Da mesma forma, a zona de exclusão aérea na Síria iria restringir imediatamente os meios do governo sírio de distribuírem armas de destruição em massa.
Кроме того, бесполетная зона над Сирией моментально ограничит возможности сирийского правительства по доставке оружия массового поражения.
Exigirá não só grandes investimentos em pesquisa e desenvolvimento de novas drogas antimicrobianas, mas também um sistema para controlar e restringir novos tratamentos, a fim de preservar a sua eficácia.
Это потребует не только значительные инвестиции в исследования и разработку новых антимикробных препаратов, но и систему для контроля и ограничения новых методов лечения, для того, чтобы сохранить их эффективность.
O Japão e a Coreia do Sul, por exemplo, expandiram os serviços públicos nas suas áreas urbanas de crescimento acelerado, sem restringir a mobilidade.
Япония и Южная Корея, например, распространили государственные услуги на свои быстро растущие городские районы, не теряя при этом мобильности.
Embora as provas demonstrem claramente que a vacinação não tem os efeitos lesivos que os seus opositores teimosamente afirmam ter, qualquer acção do governo que tenha por objectivo restringir a expressão é preocupante.
Несмотря на четкие доказательства, что вакцинация не наносит вреда, о котором с упорством утверждают ее противники, любая попытка правительства ограничить свободу слова вызывает опасения.
No âmbito do programa, as comunidades que dependem das florestas assinam acordos quinquenais com o Ministério do Ambiente, mediante os quais aceitam restringir a exploração da floresta em troca de pequenos pagamentos em dinheiro.
В соответствии с проектом, зависимые от леса сообщества подписывают пятилетние соглашения с Министерством окружающей среды, соглашаясь ограничить использование леса взамен на получение небольших сумм наличных денег.
O seu verdadeiro objectivo é o de restringir a capacidade dos governos de regulamentar e tributar empresas - isto é, de restringir a sua capacidade de impor responsabilidades, não apenas de defender direitos.
Реальная цель заключается в ограничении способности правительств регулировать или облагать налогом корпорации - то есть ограничить их способность налагать обязанности, а не только обеспечивать права.
O seu verdadeiro objectivo é o de restringir a capacidade dos governos de regulamentar e tributar empresas - isto é, de restringir a sua capacidade de impor responsabilidades, não apenas de defender direitos.
Реальная цель заключается в ограничении способности правительств регулировать или облагать налогом корпорации - то есть ограничить их способность налагать обязанности, а не только обеспечивать права.
E não fazem nada para resolver o problema básico de restringir o acesso do governo aos dados pessoais detidos por empresas privadas.
И они ничего не делают для решения основной проблемы ограничения доступа правительства к персональным данным, сохраненных частными компаниями.
O Bundesbank também está a restringir o crédito a nível interno.
Центральный банк Германии также ужесточает кредитование внутри страны.
Em muitos países, a disponibilidade inadequada local de água está cada vez mais a restringir as decisões sobre onde se deverão instalar novas instalações industriais e centrais energéticas.
Во многих странах недостаток местной воды накладывает все больше ограничений на решения о том, где разместить новые производства и электростанции.

Возможно, вы искали...