reverter португальский

откатить, откат

Значение reverter значение

Что в португальском языке означает reverter?

reverter

voltar (ao ponto de partida); regressar, retroceder voltar (para a posse de alguém) converter-se, redundar voltar (o funcionário público civil aposentado, ou o militar reformado) à atividade [Nesta acepção, cf. reversão] destinar; reservar

Перевод reverter перевод

Как перевести с португальского reverter?

reverter португальский » русский

откатить откат

Примеры reverter примеры

Как в португальском употребляется reverter?

Субтитры из фильмов

Reverter a rota.
Обратный ход.
Porém, como sabe, não tenho competência para reverter as decisões de um tribunal militar.
Но ведь я не могу отменить приговор. военного трибунала, майор.
Ela pode explodir em pedaços, se eu reverter.
Задний ход может взорвать их.
Mas emocionalmente permanecem crianças perigosas, que podem subitamente reverter para uma conduta primitiva.
Но эмоционально они остаются детьми, которые. в любой момент могут стать непредсказуемыми. В любой момент.
Pode reverter as acusações se precisar.
Ты можешь изменить статью, если хочешь, малыш.
Preciso reverter o processo.
Должны обратить процесс вспять.
Sim, é. e o foco do nosso trabalho é Park West. é tentar reverter este processo e retardar esse relógio interno.
Да, это так. И главной целью нашей работы в Парк Вест является. обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы.
Podemos reverter os campos?
Почему не поменять полярность полей на настоящем луче, мэм?
Vou tentar reverter o raio.
Мы попытаемся все исправить.
E se tiverem cometido um erro e não o puderem reverter?
А если они ошиблись ведь нет возможности исправить? Думаешь они сказали бы нам?
Sabes, durante 40 anos, tentamos reverter um feitiço mau, que foi feito na nossa Deusa Diana.
В течение 40 лет мы пытались развеять чары страшного проклятия, которое наложили на нашу Диану.
Diga-me. O que acontecerá se não reverter para o estado líquido?
Скажите, что случится, если вы не сможете вернуться в жидкое состояние?
Tente reverter a polaridade.
Попробуйте обратить полярность.
O Kevin vai reverter a vasectomia que fez.
Кевин восстановил свою фертильность.

Из журналистики

As políticas certas - redes mais fortes de segurança social, fiscalidade progressiva, e melhor regulação (particularmente do sector financeiro), para nomear algumas - poderão reverter estas tendências devastadoras.
Правильные политики могут обратить вспять эти разрушительные тенденции, можно назвать несколько - более сильные системы социальной защиты, прогрессивное налогообложение и более эффективное регулирование (особенно в финансовом секторе).
Isso levou o governo a julgamento na tentativa de forçá-lo a reverter sua decisão.
Эта организация подала жалобу на правительство в суд, чтобы вынудить его отменить свое решение.
A tentação dos líderes da zona euro em reverter para os anteriores modelos desacreditados de relacionamentos europeus, foi suportável durante um tempo, mas já atingiu o limite da sua tolerabilidade.
Искушение лидеров еврозоны вернуться к предыдущим, дискредитированным моделям европейских отношений, можно было терпеть некоторое время, но в настоящее время терпимость достигла предела своей переносимости.
Mas as perspectivas estão longe de ser desanimadoras; o reaparecimento de uma ameaça vinda da Rússia poderá reverter a tendência prevalecente no sentido da desintegração Europeia.
Однако перспективы далеко не безнадежны: возрождение угрозы со стороны России может изменить сложившуюся тенденцию к европейской дезинтеграции.
Um Fórum Social Mundial revivido pode assumir a tarefa, ao reverter à sua intenção original de ser um contrapeso para o FSM.
Возрожденный Всемирный социальный форум может взять на себя задачу, вернуться к первоначальному намерению быть противовесом ВЭФ.
Houve até quem alegasse que o Japão estava a tentar reverter o resultado territorial da Segunda Guerra Mundial.
Некоторые из них даже утверждали, что Япония пытается изменить территориальные итоги второй мировой войны.
Mas reverter esse crescimento criaria outros problemas; forçar as pessoas a competir por bens e recursos decrescentes espalharia o desemprego, a pobreza e até mesmo a violência.
Но отказ от такого роста породит другие проблемы; если люди будут вынуждены конкурировать за богатства и ресурсы, объем которых все уменьшается, это приведет к распространению безработицы, бедности и даже насилия.
Agora, mostrámos que é possível reverter as forças que tinham afastado os nossos jovens mais talentosos.
Теперь, мы показали, что можно обратить вспять те силы, которые изгнали наших самых талантливых молодых людей.
Mas deixem-me ser claro: reverter a fuga de cérebros é mais do que estancar uma sangria.
Но позвольте мне быть ясным: повернуть вспять утечку мозгов важнее, чем заткнуть течь.
Os potentados do petróleo do Médio Oriente estão agora determinados a reverter esta perda de status, como o seu comportamento recente na OPEP deixa claro.
Властители нефти на Ближнем Востоке в настоящее время озабочены тем, чтобы изменить эту потерю статуса, и их недавнее поведение в ОПЕК ясно.
Na década que se seguiu ao 11 de Setembro de 2001, o pêndulo da opinião pública oscilou demasiado na direcção do pólo da segurança, contudo, já começou a reverter esse movimento, dada a ausência de novos ataques terroristas de vulto.
За десять лет после 11 сентября 2001 года маятник общественных настроений качнулся слишком далеко в сторону безопасности, но он вернулся обратно ввиду отсутствия новых крупных терактов.
Na minha opinião, as autoridades têm uma janela de três meses durante a qual ainda conseguirão corrigir os seus erros e reverter as tendências actuais.
На мой взгляд, у властей есть три месяца, во время которых они могли бы еще исправить свои ошибки и обратить вспять нынешние тенденции.
Estes processos, que tendem a reverter à média, já começaram a reverter, o que implica que o desempenho dinâmico do passado recente não deverá repetir-se tão cedo.
Этот процесс возвращения к среднему, в хорошем смысле, меняет направление, позволяя предположить, что оптимистичная производительность недавнего прошлого вряд ли вернется в ближайшее время.
Estes processos, que tendem a reverter à média, já começaram a reverter, o que implica que o desempenho dinâmico do passado recente não deverá repetir-se tão cedo.
Этот процесс возвращения к среднему, в хорошем смысле, меняет направление, позволяя предположить, что оптимистичная производительность недавнего прошлого вряд ли вернется в ближайшее время.

Возможно, вы искали...