sacrificar португальский

жертвовать, пожертвовать

Значение sacrificar значение

Что в португальском языке означает sacrificar?

sacrificar

fazer sacrifícios, oferecer ou dar algo em reconhecimento à divindade matar gado ou outros animais, especialmente para o consumo colocar alguém ou algo em risco, causando morte, destruição ou danos em benefício de outros interesses abrir mão de algo para conseguir outra coisa (Xadrez) trocar uma peça por outra de menor valor

Перевод sacrificar перевод

Как перевести с португальского sacrificar?

Примеры sacrificar примеры

Как в португальском употребляется sacrificar?

Субтитры из фильмов

É horrível ver um homem como você ter de se sacrificar assim.
Ужасно видеть, как парень вроде тебя, жертвует собой. И ради чего?
Mas não posso levar gente a sacrificar-se por razões que eles não conseguem entender.
Но я встречал людей, которые готовы жертвовать собой, не понимая для чего, они это делают.
Se o nosso sangue é vermelho suficiente para se sacrificar pela Inglaterra é vermelho suficiente para prestar homenagem a qualquer mulher: Saxão, Normando, Dinamarquesa ou celta.
Если наша кровь достаточно красна, чтобы проливать ее во имя Англии,.то она красна и для того, чтобы выражать почтение любой женщине на острове, будь то саксонка, кельтка или норманнка.
Queres dizer, estarias disposto a sacrificar-te?
Я бы для неё пошел на жертвы. Ты это знаешь.
Depois não terás de sacrificar a tua filha em vão.
Получится, что ты жертвовал своей дочерью не напрасно.
A necessidade de se sacrificar e de sofrer, no meio da desgraça geral, atraía irresistivelmente Pierre para a próxima batalha.
Чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия неотразимо привлекали Пьера к предстоящему сражению.
Não me vou sacrificar.
Я не собираюсь жертвовать собой.
É mais racional sacrificar uma vida do que seis.
Разумнее пожертвовать одной жизнью, чем шестью, доктор.
Lembra-se do que me disse, no outro dia? Não pode sacrificar ninguém. Especialmente tratando-se de si.
Вы сами говорили, что не вправе жертвовать кем бы то ни было, тем более собой.
Todos temos de nos sacrificar, Major.
Но это имя, а не звание.
Posso continuar a sacrificar-me como fiz até agora.
Я готова пожертвовать собой, как всегда делала ради тебя.
Querem sacrificar-nos ao seu deus vivo.
Принести нас в жертву своему божеству. Не смей!
Por vezes. é preciso sacrificar um individuo. por uma causa, por um propósito comum.
Послушайте, иногда надо принести индивидуум в жертву. Гонит, сволочь! И все это ради общей цели.
E sacrificar o Han e a Leia?
И пожертвовать Ханом и Леей?

Из журналистики

Alguma vez se viu um jogador de xadrez, ainda que medíocre, sacrificar intencionalmente a sua peça mais poderosa?
Будет ли шахматист, даже плохой, сознательно жертвовать своей самой сильной фигурой?
Mas, apesar das reclamações, a população urbana da Índia - e de outros locais - não pretende sacrificar os enormes benefícios das últimas décadas em nome de uma governação ineficaz ou corrupta.
Однако, несмотря на ропот, жители городов Индии, как и в других местах, не хотят жертвовать огромными выгодами нескольких последних десятилетий из-за коррумпированного или неэффективного управления.

Возможно, вы искали...