жертвовать русский

Перевод жертвовать по-португальски

Как перевести на португальский жертвовать?

жертвовать русский » португальский

sacrificar oferecer imolar ofertar presentear fazer doação de doar dar brindar

Примеры жертвовать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский жертвовать?

Субтитры из фильмов

Но я встречал людей, которые готовы жертвовать собой, не понимая для чего, они это делают.
Mas não posso levar gente a sacrificar-se por razões que eles não conseguem entender.
Могли бы сделать для него более разумно, чем жертвовать собственной жизнью.
Ele não deve entender, porque você joga a sua vida fora.
Такая не станет жертвовать собой ради любимого.
Não se sacrificaria por um homem.
Я не собираюсь жертвовать собой.
Não me vou sacrificar.
С группой преступников бы разобрались куда эффективнее чем жертвовать для них один из самых современных кораблей.
Podiam tratar dos criminosos sem desperdiçar uma nave tão avançada.
Тебе не надо было ничем жертвовать. Нет.
Não tiveste de desistir de nada.
Вы сами говорили, что не вправе жертвовать кем бы то ни было, тем более собой.
Lembra-se do que me disse, no outro dia? Não pode sacrificar ninguém. Especialmente tratando-se de si.
Троглиты способны жертвовать собой во имя общего дела.
Os troglitas aceitaram o sacrifício pessoal, uma causa comum.
Вы хотите жертвовать анонимно?
Deseja ficar anónimo?
Моим даром было убеждать людей жертвовать Святой Церкви.
O meu dom era conseguir persuadir as pessoas a darem à Santa Igreja.
И жертвовать своим сном ради нее не собираюсь. Спокойной ночи.
E não me está a fazer perder o sono.
Я не стану жертвовать собой ради вас.
Não sacrificarei a minha vida pela vossa.
Я знаю, что у каждого есть семья и близкие дома, куда все хотят вернуться, так же, как и у меня, но я не стану жертвовать жизнями людей окампа для нашего удобства.
Estou ciente que toda a gente tem família e entes queridos em casa, para os quais querem voltar também eu, mas não estou disposta a trocar as vidas dos Ocampa só por nossa conveniência.
Всё что важно. Я не хочу жертвовать своей жизнью ради Джона.
Tudo o que interessa. é que não quero sacrificar a minha vida pelo bem estar do John.

Из журналистики

Будет ли шахматист, даже плохой, сознательно жертвовать своей самой сильной фигурой?
Alguma vez se viu um jogador de xadrez, ainda que medíocre, sacrificar intencionalmente a sua peça mais poderosa?
Однако, несмотря на ропот, жители городов Индии, как и в других местах, не хотят жертвовать огромными выгодами нескольких последних десятилетий из-за коррумпированного или неэффективного управления.
Mas, apesar das reclamações, a população urbana da Índia - e de outros locais - não pretende sacrificar os enormes benefícios das últimas décadas em nome de uma governação ineficaz ou corrupta.

Возможно, вы искали...