separação португальский

отделе́ние

Значение separação значение

Что в португальском языке означает separação?

separação

ato ou efeito de separar  A vida é uma eterna separação. afastamento:  A separação das placas tectônicas está a aumentar. barreira:  Com o gradeamento, a polícia criou uma separação entre o artista e os fãs. fim de amizade, divórcio:  Após tanta briga, tinha que dar separação. (Artes gráficas) técnica que consiste em definir em quais das cores de impressão (ciano, magenta, amarelo e preto) e em que percentagem se decompõe uma tonalidade de uma cor composta

Перевод separação перевод

Как перевести с португальского separação?

Примеры separação примеры

Как в португальском употребляется separação?

Простые фразы

A separação geográfica entre a Europa e a Ásia é atribuída aos Montes Urais.
Уральские горы, как считается, географически разделяют Европу и Азию.

Субтитры из фильмов

Nem tudo tem que ver com a minha separação do Eddie.
Ты вышел. Не обязательно всё связано с моим уходом от Эдди.
Talvez seja pela nossa separação.
Может, это из-за нашего разрыва.
Por causa da separação?
Из-за нашего разрыва?
Vamos. Elaborar um acordo de separação, arranjar-te um advogado em Las Vegas, reservas de hotel.
Подписать соглашение о разводе, найти адвоката в Лас-Вегасе, снять номер в отеле, а может небольшую квартиру.
Não o vejo há séculos e sou infeliz pela separação de meu filho.
Я умоляю о позволении видеть его хоть один раз.
Separação da Fase 1 normal.
Фазовое распределение в норме.
Sim, tenho de sentir a sua preocupação, a dor da separação.
Я должен испытать ваше чувство беспокойства, горе в разлуке.
Deve vir da parede de separação.
Кажется, у них семейная ссора.
A separação entre trabalho e lazer deu a Ardana este sistema social perfeitamente equilibrado.
Я обнаружил нечто в значительной степени экстраординарное. Вальс, который я играл, написан Иоганном Брамсом.
A separação entre trabalho e lazer deu a Ardana este sistema social perfeitamente equilibrado.
Полное разделение труда и досуга позволило Ардане создать исключительно сбалансированную социальную систему, капитан. Почему мы должны ее менять?
Falou no pai dela e na separação.
Вы говорили, что вы расстались с её отцом.
Enquanto o tempo de isolamento só aumenta o sentimento de separação.
Если оставаться в одиночестве, усиливается чувство отчуждения.
Confirmamos separação a 2 mins. 43 segs.
Запустить ступень 2! - Есть запустить ступень 2.
A separação CM-LM foi normal. Tenho contacto visual CM através da janela da porta.
Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор.

Из журналистики

O Emir do Qatar visitou Gaza como recompensa da separação do Hamas e do Irão e deixou um cheque.
Эмир Катара посетил Газу в качестве награды за разрыв ХАМАСа с Ираном и оставил чек.
Além disso, actividades antiterrorismo agressivas e a barreira de separação têm reduzido decisivamente os ataques transfronteiriços, contendo a pressão do lado Palestiniano enquanto o conflito se mantém em segundo plano.
Кроме того, агрессивные действия по борьбе с терроризмом и разделительный барьер решительно сократили трансграничные нападения, сосредотачивая нарастающее давление в Палестине, поскольку конфликт остается на заднем плане.
Só na Europa, há pelo menos 40 que aspiram ser como a Escócia, tendo em vista alguma forma de separação dos países em que se encontram actualmente.
Только в Европе как минимум 40 различных последователей Шотландии ищут возможность какой-то формы отделения от стран, частями которых они на данный момент являются.

Возможно, вы искали...