subitamente португальский

вдруг

Значение subitamente значение

Что в португальском языке означает subitamente?

subitamente

de modo súbito repentinamente de repente

Перевод subitamente перевод

Как перевести с португальского subitamente?

Примеры subitamente примеры

Как в португальском употребляется subitamente?

Субтитры из фильмов

Depois, como em todos os sonhos, fui subitamente possuída por forças sobrenaturais. e atravessei como um espírito através da barreira.
Затем, словно наделенная какой-то сверхъестественной силой, как это бывает в сновидениях, я прошла, словно дух, сквозь решетку, преграждающую мне путь.
Em 1916, como candidato independente para governador. os melhores homens do Estado a seu favor. a Casa Branca cada vez mais perto em sua carreira política. quando, subitamente, a menos de uma semana da eleição.
За ним, баллотировавшимся в губернаторы в 1916 году, стояли лучшие люди страны. Белый Дом был следующим шагом в его политической карьере.
Segui a sua sombra até que, subitamente.
Я бежал за его тенью. И вдруг.
Ela tinha excesso de peso e adoeceu subitamente.
Она была полновата, вот и заболела так неожиданно.
Subitamente?
Да, думаю, что да.
Os avanços científicos são muitas vezes factos subitamente realizados, antes de. nos podermos sequer aperceber deles.
Большинство научных открытий, часто становятся свершившимися фактами перед тем, как большинство из нас начинают хотя бы смутно о них догадываться.
Subitamente, desaparece.
А дальше. Все это исчезает.
Então um dia, subitamente, grito.
Затем, однажды, я неожиданно кричу.
Então ele entrou no pátio. e eu fui a casa para ir buscar o dinheiro. voltei-me e, subitamente, ele estava em cima de mim.
Так он идет в сад, и я иду в дом, принести ему никель. и я поворачиваюсЬ, и прежде чем я понимаю, он на мне.
Stan, as esposas não desaparecem subitamente, sem mais nem menos.
Стэн, вот что, жёны просто так никуда не деваются.
Vamos supor também que, se carregasse nesse botão, a sua mulher, Edna, com quem é casado há 11 anos gloriosos, desapareceria subitamente.
Давайте также предположим, что если вы нажмёте на эту кнопку, ваша жена Эдна, с которой вы прожили 11 прекрасных счастливых лет, волшебным образом исчезнет.
Cientistas que subitamente deixam de ser produtivos?
Ученый внезапно становится никчемным.
Subitamente, em 29 de outubro de 1929 a Bolsa de Nova York quebra.
Внезапно, 24 октября 1929 года рушится биржа Нью-Йорка.
Subitamente.
Внезапно исчез.

Из журналистики

Os mutuários com políticas macroeconómicas sólidas manterão provavelmente alguma atractividade para os mercados financeiros globais; mas os governos menos prudentes poderão encontrar-se subitamente excluídos.
Заемщики, обладающие разумной макроэкономической политикой, вероятно, сохранят некоторую привлекательность для мировых финансовых рынков; однако менее предусмотрительные правительства могут внезапно оказаться не у дел.
Mas pára-quedistas, transportados por helicópteros, saltaram subitamente sobre as equipas de metralhadoras Egípcias, que nunca tiveram hipóteses num combate corpo-a-corpo.
Но египетские отряды, вооруженные пистолетами, у которых не было шансов в рукопашном бою, были остановлены десантниками из вертолетов прямо над ними.
Em suma, a narrativa penetrante do declínio ocidental, subitamente inverteu-se.
Солнце светило ярче и на европейской стороне.
Os custos dos empréstimos caíram drasticamente para os governos de Itália e de Espanha; os mercados de acções recuperaram e o recente declínio do valor externo do euro foi subitamente travado.
Для правительств Италии и Испании стоимость займов резко упала; фондовые рынки сплотились, а недавнее снижение стоимости евро на внешних рынках внезапно было остановлено.
Eram especuladores que apareceram subitamente após o incumprimento de 2001 e adquiriram obrigações a investidores marcados pelo pânico por uma fracção do seu valor nominal.
Они были просто спекулянтами, которые налетели после дефолта 2001 года и скупали облигации за долю от их номинальной стоимости у паникующих инвесторов.
Um documento, uma imagem, ou um vídeo são partilhados, e subitamente o que era secreto ou escudado é exposto globalmente.
Документ, изображение или видео распространяется, и вдруг то, что было тайным или защищенным становится глобально доступным.
Na disputa entre a realidade e a fantasia, subitamente a realidade tinha um aliado poderoso.
В соревновании фактов и фантазий факты неожиданно получили сильного союзника.
Esta perspectiva pode parecer surpreendente, dado que o Japão já perdeu duas décadas desde que a boa situação da sua economia acabou subitamente no início da década de 1990.
Эта перспектива может показаться удивительной, учитывая, что Япония уже потеряла два десятилетия после разрыва своего пузыря экономики в начале 1990-х годов.

Возможно, вы искали...