tablete португальский

Значение tablete значение

Что в португальском языке означает tablete?

tablete

medicamento, alimento ou produto sólido sob a forma de barra retangular  Durante a 1ª Guerra Mundial, tabletes de chocolate enriquecidos com outras substâncias nutritivas, fabricados pela marca americana Hershey, circulavam entre os soldados. {{OESP|2007|abril|1}}

Примеры tablete примеры

Как в португальском употребляется tablete?

Субтитры из фильмов

Já que vais ao aeroporto, podes trazer uma tablete de Toblerone?
Ты не мог бы захватить для меня шоколадный батончик в аэропорту?
Hoje, não consigo terminar um peru e amanhã como metade de uma tablete, embrulho-a e guardo-a no frigorífico?
Сегодня, я не смогу разделаться с индейкой завтра я съем только половину энергетического батончика а остальное заверну и положу в холодильник?
Pepto-Bismol, a mistela da Tia Jemima Tang e uma tablete vitamínica.
Пепто-бисмол, смесь тётушки. Джамимы и пара таблеток.
Não seria incrível, Charlie, abrir uma tablete de chocolate. e encontrar um Bilhete Dourado lá dentro?
Разворачиваешь плитку шоколада а там - золотой билет.
Eu sei, mas só me dão uma tablete por ano, no meu aniversário.
Я знаю. Но я получаю только одну плитку в год. На день рождения.
Estava a comer uma tablete Wonka, e senti o algo que não era chocolate. nem coco. nem noz, nem creme de amendoim. nem torrão de açúcar. nem doce de leite, nem caramelo.
Я ем шоколадку Вонки и чувствую: это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
Uma tablete Wonka de Caramelo com Malvavisco.
Один восхитительный сливочный восторг Вонки, пожалуйста.
Bem. vou mandar uma tablete de chocolate de uma ponta da sala. para a outra, através da televisão.
Ну, хорошо. Я сейчас отправлю плитку шоколада из одного конца цеха в другой с помощью телевидения.
É a mesma tablete.
Это та же самая плитка.
Você não tem autorização de questionar minhas instruções, Cedrac. Não mexa no tablete.
Вам не следует нарушать инструкции, мисс Седрак!
Não conseguimos a tablete de chocolate toda, mas conseguimos um belo bocado.
Да, не весь шоколадный набор. Только батончик херши.
Nunca mais vais voltar a vê-lo, entendes? A forma como me desceram para dentro da cova num estado lastimoso e murcho, como uma tablete de chocolate derretida ou assim.
И знаешь, что никогда больше его не увидишь как меня опускали в могилу, такого жалкого и ссохшегося, как растаявшая шоколадка.
Talvez devesses acabar esta tablete antes de abrir outra.
Может быть уберете эту промку, прежде чем открыть другую.
Não tens aí nenhuma tablete de chocolate?
У тебя нигде там шоколадка не завалялась?

Возможно, вы искали...