temer | reter | Peter | meter

tecer португальский

ткать, плести

Значение tecer значение

Что в португальском языке означает tecer?

tecer

transitivo entrelaçar fios de uma forma regular fazer teia ou tela de tramar urdir compor armar intransitivo fazer teias perpassar, cruzando intrigar reflexivo entrelaçar-se enredar-se preparar-se

Перевод tecer перевод

Как перевести с португальского tecer?

Примеры tecer примеры

Как в португальском употребляется tecer?

Субтитры из фильмов

Pano para tecer, redes para fazer. Em breve ficarão ricos e depois chegará a hora de te casares.
Мы все очень много работаем, нужно шить мешки и делать сети.
É- lhe permitido fazer perguntas sobre ela, mas não deve tecer comentários pessoais sobre os oficiais responsáveis pela sua concepção.
Вам разрешили спрашивать об операции. Никто не позволял вам распространяться. о личных качествах вышестоящих офицеров.
O sapo que, sob a pedra fria, dias e noites dormia veneno conseguiu tecer e neste caldeirão vai ferver.
Жаба в трещине камней Пухнувшаятридцать дней. А потомспина змеи Без хвоста и чешуи.
Se a história tivesse um leve tecer diferente, alguns desses extintos organismos podiam ter sobrevivido e prosperado.
Если бы история сложилась по-другому, некоторые из этих видов могли бы и сейчас жить и процветать.
Se soubesse, já estaria a tecer uma teia de mentiras para encobrir a verdade.
Поскольку если бы он знал, он бы уже начал плести сложную паутину лжи, чтобы сокрыть правду.
Usarei-as para tingir a lã e tecer uma formoso toalha de mesa. para dar de presente como oferenda a Deus.
Я покрашу ими шерсть и вытку красивый коврик во славу Аллаха.
Não havia nada que pudesse fazer, então estou a tecer.
Они говорят, что я бездельничаю, и заставляют меня ткать.
Devia tecer-lhe louvores em vez de querer saber de que galáxia vem. Tenho de mijar.
Мне надо слагать гимны в его честь, а не спрашивать из какого он мира.
Mas infelizmente, a minha missão não é tecer finais felizes onde eles não sucedem mas sim relatar os acontecimentos reais nas vidas das miseráveis crianças Baudelaire.
Но, увы, в мои задачи не входит придумывание хэппи эндов. Я должен сообщать о настоящих событиях в жизни несчастных бодлеровских детей.
Estava a tecer e falou com voz de bebé e caiu morta.
Что-то вязала. и говорила что-то детским голосом. она умерла. Я не мог видеть это. но я знал, что внутри у неё сердце ребёнка.
A Servília convidou-te para ires tecer com ela, amanhã.
Сервилия приглашает тебя назавтра, вместе посидеть за ткацким станком.
Gostas de tecer?
Тебе нравится ткать?
Acho que é por isso que se chama aposta e não tecer.
Это же азартная игра, а не вязание крючком!
Era onde as mulheres passavam a maior parte do tempo, a tecer, a receber visitas, a cuidar e a educar os filhos.
Это место, где женщины тратили большинство их времени на ткачество, прием посетителей уход за собой. образование детей.

Возможно, вы искали...