transparente португальский

прозрачный, прозра́чный, ясный

Значение transparente значение

Что в португальском языке означает transparente?

transparente

atravessável pela luz; translúcido (figurado) perceptível, evidente, claro, não dissimulado

Перевод transparente перевод

Как перевести с португальского transparente?

transparente португальский » русский

прозрачный прозра́чный ясный яркий я́сный очеви́дный

Примеры transparente примеры

Как в португальском употребляется transparente?

Простые фразы

O vidro é frágil e transparente.
Стекло хрупкое и прозрачное.

Субтитры из фильмов

Achava-me transparente.
Я думал, это просто.
O seu filho adulto é tão transparente como era quando era um menino de 9 anos.
Твоего взрослого сына видно насквозь, как в девять лет.
É feito de tecido transparente e tem uma sombrinha a condizer.
Зонтик в тон платья.
Sempre pretendendo ser transparente e fina.
Всегда притворялась такой чопорной и благопристойной.
Transparente numas partes e, noutras, opaca.
Сквозь какую-то часть было видно, другая была более густой.
Tens uma pele transparente.
У тебя кожа прозрачная.
Tens uma cabeça transparente? Vai sentar-te.
Ты слишком близко подошёл, смотри, а то увидишь больше, чем нужно.
Ela vestia uma blusa transparente.
Она была в прозрачной блузке.
Danado café transparente.
Проклятый водянистый кофе.
O Sol emite muita luz visível e o ar é transparente para isso.
Солнце испускает большое количество видимого света. Воздух для него проницаем.
Sabe. tudo é transparente para mim agora.
Понимаете. Теперь для меня всё очень ясно.
Normalmente, usaria uma placa transparente de alumínio.
Обычно я использую прозрачный алюминий.
Alumínio transparente?
Прозрачный алюминий?
A sua alma colocou-o perante a luz e agora vai experimentá-la na sua realidade onde todas as coisas são como o céu sem nuvens e o nu e nítido intelecto é como um vazio transparente, sem circunferência nem centro.
Твоё сознание представило тебя ко встрече с Чистым Светом, сейчас ты узришь его таким, какова его подлинная природа, где всё Сущее подобно бездонному безоблачному небу, а обнажённый чистый Ум - прозрачной пустоте, у которой нет ни границ, ни центра.

Из журналистики

Mas o caso Bo Xilai e Gu Kalai pode ser apenas um prólogo, porque a única verdade transparente que surge daí é o facto de a liderança do partido estar fracturada.
Но возможно дела Бо Силая и Гу Калай - это только начало. Потому что единственное достоверное утверждение, очевидное из всего происходящего - руководство Партии раздроблено.
Isto inclui a administração justa e transparente de recursos, salvaguardas anticorrupção, ferramentas para monitorização de progressos, compromisso da sociedade civil, e responsabilização por fracassos.
Это включает в себя справедливое и прозрачное управление ресурсами, гарантии по борьбе с коррупцией, инструменты для мониторинга прогресса, участие гражданского общества и ответственность за неудачи.
Isto requer obviamente uma construção de consensos e uma definição transparente de objectivos no país - processos que estão agora em curso.
Безусловно, это потребует достижения консенсуса внутри страны и четкого определения целей - и эти процессы уже начаты.
A UE também deveria garantir que a sua assistência ao desenvolvimento - e o modo como é implementada - melhora o pluralismo e a reconciliação, ao beneficiar todas as comunidades da Birmânia de modo justo e transparente.
ЕС также должен обеспечить, чтобы помощь в целях развития (и процесс ее доставки) поддерживали плюрализм и примирение в интересах всех общин Бирмы честно и прозрачно.
Não importa o quão rigoroso os dados são protegidos; ainda existe a necessidade de uma estrutura transparente de licenciamento para o seu uso.
Как бы строго данные ни охранялись, все равно необходимо иметь прозрачную лицензирующую структуру для их использования.
Para evitar a expansão militar desenfreada na Ásia, os orçamentos de defesa devem ser feitos de forma totalmente transparente, com divulgação pública verificável.
Для предотвращения бесконтрольной военной экспансии в Азии оборонные бюджеты нужно сделать совершенно прозрачными, обеспечить доступ общественности к информации и возможность ее проверки.
Os discursos melodramáticos de Cristina Fernández são uma tentativa transparente de elevar o seu falecido marido ao estatuto de santo, tal como Perón elevou a sua mulher, Evita, à santidade.
В своих мелодраматичных речах Фернандес прозаично пытается возвести своего покойного мужа в статус святого, как это делал Перон, причисливший свою жену Евиту к лику святых.
A realidade, contudo, é que temos um regime comercial controlado que coloca os interesses empresariais em primeiro lugar, e um processo de negociações que é antidemocrático e não-transparente.
В реальности же мы имеем управляемый торговый режим, который ставит корпоративные интересы на первое место, и переговоры, которые являются недемократическими и непрозрачными.
Mas o programa do Irão deve ser transparente, e os seus líderes devem garantir à comunidade internacional a sua natureza não-militar.
Но программа Ирана должна быть прозрачной, и его лидеры должны заверить международное сообщество в ее невоенном характере.
Tudo isto está a ser posto de parte, já que os novos acordos exigem arbitragem privada, não-transparente, e muito cara.
Все это откладывается в сторону, так как новые соглашения требуют частный, непрозрачный и очень дорогой арбитраж.

Возможно, вы искали...