votar | vexar | petar | velar

vetar португальский

наложить вето, наложи́ть ве́то, накла́дывать ве́то

Значение vetar значение

Что в португальском языке означает vetar?

vetar

impedir uma ação por veto

Перевод vetar перевод

Как перевести с португальского vetar?

Примеры vetar примеры

Как в португальском употребляется vetar?

Субтитры из фильмов

O Presidente vai vetar qualquer lei de comércio que proíba as amostras como componente legítimo do censo de 2000.
Президент наложит вето на любой коммерческий законопроект запрещающий выборочные данные как компонент переписи в 2000.
O motivo é que você tem o poder de lhes vetar os orçamentos.
В принципе, вы обладаете правом вето при распределении бюджетных средств.
Isso é uma razão para vetar.
Вот причина, чтобы наложить на него вето.
Temos separação de poderes, cheques e saldos e a Margaret a vetar coisas e a mandá-las de volta.
У нас принцип разделения властей система сдержек и противовесов; а также Маргарет, которая может наложить вето на что угодно и отослать обратно в Конгресс.
Permissão para vetar.
Разрешить тебе наложить вето?
Se não gostar de nós, pode vetar-nos todas as listas de adopção.
Если мы ей не понравимся, она может запретить нам усыновление по всему штату.
Ainda estamos a vetar candidatos.
Мы всё ещё отбираем кандидатов.
Alguém tem de falar com ele antes de o vetar.
Кто-то должен поговорить с мэром до того, как мы наложим вето на это.
Se vetar, terá de esperar até depois do Estado da União.
Если он наложит вето, это может подождать до после положения о стране.
Ele vai vetar a emenda.
Он накладывает вето на поправку.
O Keiffer tentou vetar a minha resolução, mas arrumei-o bem.
Кифер пытался заблокировать мою резолюцию, но я его хорошенько разделал.
Temos de vetar o Hex Rally.
Нам придётся отменить Хекс Ралли. - Что?
O Presidente acabou de anunciar que vai vetar as tarifas nas importações de automóveis chineses.
Президент объявил, что накладывает вето на пошлины на импорт китайских машин.
Agora os contabilistas estão a vetar metade das minhas ideias.
А теперь эти счетоводы из офиса зарубают половину всех моих идей.

Из журналистики

A América e o Ocidente afirmam que não podem agir de modo significativo sem um mandato da ONU, que a Rússia e a China lhes negam ao vetar resoluções anti-Sírias no Conselho de Segurança.
Америка и Запад утверждают, что они не могут предпринять значительных мер без мандата ООН, который Россия и Китай им не дают, накладывая вето на антисирийские резолюции в Совете Безопасности.
Meia dúzia de líderes nacionais poderiam vetar a inclusão da migração, devido aos medos equivocados das suas consequências políticas internas.
Небольшая группа национальных руководителей может применить право вето, чтобы не включать вопрос миграции, из-за необоснованных страхов политических последствий этого решения в своих странах.
A Rússia e a China insistiram que os EUA não podem agir sem a aprovação do Conselho de Segurança das Nações Unidas, onde irão vetar qualquer avanço.
Россия и Китай настаивали, что США не могут предпринимать такие действия без согласия Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, где они смогут наложить вето на любое подобное решение.
Quanto maior for o número de países com poder para obstruir ou vetar iniciativas internacionais, mais difícil se torna o multilateralismo - e menos motivados para cooperar ficam os países dominantes.
Чем больше стран будет иметь полномочия для блокирования или наложения вето на международные инициативы, тем труднее будет реализовывать принцип многосторонних отношений, и менее мотивированным влиятельным странам придется научиться сотрудничать.

Возможно, вы искали...