запретить русский

Перевод запретить по-португальски

Как перевести на португальский запретить?

запретить русский » португальский

proibir vetar vedar mandar interditar excluir desactivar desabilitar Bloquear

Примеры запретить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский запретить?

Субтитры из фильмов

Марк сказал, что ему надо позволять. носить дамский халат. Трудно предположить, что случиться, если запретить ему это делать.
O Mark diz que tem de usar o que quiser ou, então, sabe-se lá que reacção ele terá.
Правительство решило запретить спектакль. - Как же так?
O governo não acha apropriado continuar com esta peça.
Никто не в силах запретить мне мечтать.
Não me podem ordenar que pare de sonhar.
Наверное, но. послушай, я не могу запретить тебе продать фотографии, если ты захочешь.
Eu sei, mas não te posso impedir de vender as fotos, se quiseres.
Легальным путем ты не сможешь запретить шерифу приближаться к тебе.
Não há forma legal de manter um agente federal fora do condado.
Слушай, мы не можем запретить Чарли Ганту ходить там, где он пожелает.
Olha, já não há nada que podemos fazer. para manter o Charlie Gant longe deste território.
Нельзя же запретить жильцам стирать белье.
É o cheiro de roupa lavada.
Они должны запретить все автомобили на Манхэттене.
Deviam banir os carros todos de Manhattan.
Если вы можете не обращать внимания на их пение, то вряд ли вы в состоянии запретить им летать в поле вашего зрения.
Se logras ignorar-lhes o canto, não os pode impedir de atravessar teu campo de visão.
Можно было бы запретить передавать новости.
Proíbamos as notícias.
Я предлагаю не исключать Иванова из музыкального техникума, а поставить на вид и раз и навсегда запретить играть джаз!
Ao invés de expulsá-lo, eu acho que devemos repreendê-lo. e proibi-lo de tocar. - Jazz.
Давно пора запретить вертолетам летать над жилыми районами.
Que fastídio. Gostava de saber porque permitem os helicópteros de voar nas zonas residênciais.
Несмотря на все попытки запретить охоту на китов, до сих пор остаются государства и браконьеры занимающиеся убийством этих безобидных созданий.
Apesar de todas as tentativas para se banir a sua caça, ainda há países e piratas que se dedicam ao extermínio destas inofensivas criaturas.
Однако людям нельзя запретить думать.
Isso impede-as de pensarem.

Из журналистики

В Соединенных Штатах Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов могло бы запретить нелечебное применение антибиотиков.
Nos Estados Unidos, a Food and Drug Administration poderia banir o uso não-terapêutico dos antibióticos.
А теперь Конституционный суд просят ее запретить.
E agora está-se a pedir ao Tribunal Constitucional para o abolir.

Возможно, вы искали...