божие русский

Примеры божие по-шведски в примерах

Как перевести на шведский божие?

Субтитры из фильмов

А власть над миром! Справедливое общество! Царство Божие на земле!
Det troliga är att det händer något helt orimligt, något som ni inte tänker på.
Мы божие дети, как и все остальные.
Vi är också Guds barn. Prisad vare Allah.
И это творение Божие?
Av alla Guds skapelser.
Я знаю, все вы поМните, что когда Моисей сошел с горы, неся Слово Божие с вершины Синая, застал израильтян на Месте преступления.
Jag vet att ni alla kommer ihåg när Moses kom ner från berget och hade med sig Guds budord, ner från toppen av Sinai! - Han tog israeliterna på bar gärning!
Царство божие, означающее благодать, прямо здесь, где и положено.
Guds kungadöme, menar godhet är precis här, där det ska vara.
Иезуиты, так называются эти солдаты, пойдут туда, куда не решаться другие где они подвергнуться великой опасности дабы нести католическую веру и слово Божие среди язычников и еретиков.
Dessa jesuiter, som de kallas, dessa krigare går dit andra inte vågar där de ofta möter stora faror, för att främja den katolska tron och sprida Guds ord till hedningar och kättare.
Царство божие - это реальное место.
Guds rike finns på riktigt.
Царство божие - реальное место, мистер Джейн, и у вас есть бессмертная душа.
Guds rike finns på riktigt, mr Jane. Och din själ är odödlig.
Царствие божие уже близко.
Guds rike är över oss.
Это правда! - Это - дары Божие!
Det här är Guds gåvor.
Если ты оставил еще мины на материке, сынок, то нашей единственной целью будет - выяснить, где именно, пока ты не отправил кого-нибудь еще в Царство Божие.
Har du fler minor liggande på fastlandet, blir vårt primära mål att hitta dem. Innan några fler sprängs i bitar.
Вы слышали это? - Молитвы божие дошли! Говорил же!
Hör ni det?
Все почитали его как место Божие.
Alla respekterade det som Guds plats.
Слово Божие преподают в Стэнфорде?
De lärde ut Guds ord på Stanford?

Возможно, вы искали...