добавление русский

Перевод добавление по-шведски

Как перевести на шведский добавление?

добавление русский » шведский

tillskott tillbehör supplement

Примеры добавление по-шведски в примерах

Как перевести на шведский добавление?

Субтитры из фильмов

В добавление к нашим летним и зимним поместьям, он владел ценным куском земли.
Förutom sommarstället och vinterbostaden ägde han ett stycke mark.
Добавление петрушки, не делает гамбургер Салисбургским стейком.
En hamburgare är ingen stek.
И, в добавление к бонусным очкам, какие-нибудь догадки о том, почему ему отсекли кисть?
Varför är handen av?
Добавление.
En eftertanke.
В добавление к Нолкорп, еще одним моим приобретением сегодня стало ваше доверие.
Glöm inte att din lojalitet var mitt andra förvärv idag.
Да, тебе нравится мое небольшое добавление?
Jaja, gillar du min personliga stil?
Добавление дополнительных войск в том, что, несомненно, будут приведёт к ещё более кровавым боям, что уже вызвало волну недовольства в рядах повстанцев и по всему миру.
Tillsatsenavflertrupper ivadsomärsäkerpåatt vara ävenblodigareslagframåt harunderblåstbekymmer inomrebellernasled ochruntom ivärlden.
Миссис Грейсон, каково это добавление нового члена в вашу семью? О, я очень счастлива.
Hur känns det att få en ny familjemedlem, mrs Grayson?
В последний раз я был тут всего несколько месяцев назад, но меня приятно удивило добавление кориандра, шамбалы и масалы.
Sen det bara var några månader sen mitt senaste besök. Var jag angenämt överraskad av innehållet av koriander, bockhornsklöver och masala.
Скажешь кому-то, и повешу тебя на самом высоком дереве за незаконное добавление образца в базу данных.
Om du berättar för nån, så hänger jag dig från den högsta grenen för att ha gjort en illegal sökning i brottsdatabasen. Jag måste gå.
Я решил придерживаться всех традиций, связанных с выпускным, включая добавление спиртного в пунш.
Ja. Jag har bestämt mig för att omfamna alla balens traditioner och det inkluderar att spetsa bålen.
В добавление к новым рекрутам, тебе дадут и их корабль.
Förutom dessa nya rekryter får du kommando över deras skepp.
Когда я решу стать сраным борцом со злом, живущим с прочими нытиками в поместье Неверлэнд, принадлежащем жуткому, старому, лысому ублюдку, в этот день пошлю тебе запрос на добавление в друзья.
Dagen jag vill bli en brottsbekämpare. som bor med andra gnällspikar på Neverland-herrgården. som hör till nån läskig, gammal, skallig Heaven's-Gate-liknande skitskalle. Den dagen. ska jag skicka dig en vänförfrågan.
Добавление его в этот бокал уже после того, как комиссар взял его со стола.
Genom att lägga det i glaset efter att polischefen tagit det från bordet.

Возможно, вы искали...