карьер русский

Перевод карьер по-шведски

Как перевести на шведский карьер?

карьер русский » шведский

karriär stenbrott dagbrott brott sporrsträck sandtag fria tyglar

Примеры карьер по-шведски в примерах

Как перевести на шведский карьер?

Субтитры из фильмов

Что ты приносил пользу, работал в хорошей компании, чёрт возьми. Сделал одну из самых успешных карьер в страховании.
Att vara produktiv, och att jobba för ett fint företag, ett av de största i landet inom försäkringsbranschen.
И он, а не судья. держит то, что осталось от ваших обосраных карьер в своих потных ручках.
Och han, inte domaren, har allt som finns kvar av din karriär i sina händer.
Я думал, может доехать до ущелья Сандерса и прыгнуть в карьер.
Jag tänkte att vi kanske kunde gå ner till Saunders Gorge och hoppa vid stenbrottet.
Итак. Знаешь где находится карьер Кирнэна?
Vet du var Kiernans stenbrott ligger?
Мне не нужен этот чувак, из-за которого ты лезешь в этот странный карьер, находящийся чёрт знает где, чтобы найти обдолбанных шлюх. или трахающих друг друга пит-буллей, или что там ещё у тебя на уме.
Han ska inte ta med dig till nåt stenbrott för att se krackhoror sniffa terpentin eller pitbullterrier våldta varann.
Тогда, пожалуй, с места в карьер.
Har du en favoritfilm om politik?
Я смотрю, он не стал рвать с места в карьер и разжигать костёр войны.
De tänker inte krossa oss direkt.
В Северном Йоркшире был огромный карьер, где мешали аммиак, камни и всякую всячину с вайдой и получали разные красители.
Slipsfärg. - Och i norra Yorkshire, så hade man dessa enorma gruvor, där de blandade ammoniaken, med sten, och saker som vejde, med dessa färgämnen som resultat.
Жаль, конечно, что нам это будет стоить наших карьер, но тем не менее.
Synd att det kommer att ta kål på våra karriärer, men ändå.
Через пару часов, вы должны будете сдавать экзамен, который определит будущее ваших медецинских карьер, потому что пять интернов, получивших самые низкие оценки будут исключены из программы.
Om några timmar ska ni göra ett test som avgör resten av era läkarkarriärer, för de fem AT-läkare med lägst poäng blir utslängda från programmet.
В предыдущих сериях. Господа, этот экзамен, определит будущее ваших медицинских карьер.
Ni ska göra ett prov som avgör hela era medicinska karriärer.
Кто-нибудь из вас, ребята, довезёт меня домой? Я свою машину в карьер спустил.
Kan nån av er ge mig lift hem, jag körde ner i ett stenbrott?
Он шел сюда, и я чуть не знал его, с места в карьер.
Han kom hit och det kändes som om jag kände honom.
Сэн, если бы это было в вашей власти, сколько карьер вы хотите уничтожить?
I din kamp för personlig makt, hur många karriärer är du villig att förstöra?

Возможно, вы искали...