неземной русский

Перевод неземной по-шведски

Как перевести на шведский неземной?

неземной русский » шведский

övernaturlig ojordisk himmelsk

Примеры неземной по-шведски в примерах

Как перевести на шведский неземной?

Субтитры из фильмов

Неземной разум.
En utomjordisk intelligens.
Неземной разум?
En utomjordisk intelligens.
Пусть будет неземной разум.
Det kan vara intelligenta utomjordingar. - CIA har alltid vetat om dom.
Нестле Куик - это неземной вкус настоящего шоколада!
Nestles chokladsmak är himmelsk.
Насколько я слышала, он просто неземной.
Det lär vara alldeles fantastiskt.
Уверен, что неземной.
Det tror jag säkert.
Руины неземной цивилизации.
Resterna av en hel civilisation.
Весь мир смотрел на нас. Ожидая, ну я не знаю неземной музыки и ярких мигающих огней.
Hela världen såg på förväntandes musik från himlen och bländande ljus.
Я это вот к чему веду. Видишь ли, неземной красотой я наделён от рождения. Вот если бы ещё и силён был, как бык или как буйвол - такие возможности!
För jag har ju alltid sett övermänskligt bra ut, jag föddes sån men övermänsklig styrka.
Если это так, мадам, в молодости вы были неземной красоты.
Om det är sant, madam måste ni ha börjat som den mest vackra varelse som någonsin levat.
Я не знаю. - Это походит на вид неземной ауры.
Det är nåt överjordiskt över dem.
А ты действительно рискоблядь. Ты рискуешь всем, надеясь, что такая особенная, что тебя спасут твои вампиры во имя неземной любви.
Du satsar allt i hopp om att du är speciell och kommer att bli räddad av vampyrernas kärlek till dig.
Лейтенант, в нашем распоряжении средства для создания оружия неземной власти.
Inspektör, vi har det som behövs för att skapa ett oerhört kraftfull vapen. Den här trollformeln väcker en varelse som kan mäta sig med Dödens Ryttare.
Мне было так любопытно о силах, о неземной биологии, интересовалась куда это может привести, надеялась лучше понять это, контролировать.
Jag var så nyfiken på krafter. Om främmande biologi. Nyfiken över vart det kunde leda.

Возможно, вы искали...