огласка русский

Примеры огласка по-шведски в примерах

Как перевести на шведский огласка?

Субтитры из фильмов

Это ужасно. Мне не нужна огласка.
Det är förfärligt.
Две жертвы. три украденных миллиона, ни одного досье Неского. и большая огласка.
Två män är döda, tre miljoner i kontanter borta, inga Neskidokument. Allt ute i det öppna.
Нам нужна огласка.
Då så, vi offentliggör det.
Вас тревожит подобная огласка?
Stör det dig att vara en offentlig person?
Особенно, если этот человек готовится к слиянию с крупным публичным банком, когда любая огласка или арест могут отложить или свести на нет сделку, но лишь в том случае, если найдутся доказательства, связывающие его с преступлением.
Särskilt om personen ingick fusion med en storbank där publicitet eller hinder kunde fördröja eller få affären att spåra ur men bara om det fanns bevis som kunde länka honom till brottet.
Спасибо, что откликнулась, но нам пока не нужна огласка.
Jag uppskattar bedömningen, men vi håller det internt.
Я думал, вы переживали об огласке. Ну, если все же будет огласка, я быстренько избавлюсь от улик.
Om det blir hett här så gör jag mig av med bevisen.
Побеседовав с судовладельцами и моим отцом, мы решили, что полная огласка чревата последствиями.
Och efter att ha diskuterat saken med redarna och med min far står det klart att fullständig uppriktighet skulle få följder.
Я к тому, что огласка и шумиха будут огромными.
Jag menar, publiciteten och uppmärksamheten skulle bli enorm.
Это очень важно. Подобная огласка может подтолкнуть субъекта или вдохновить подражателя.
Publiciteten kan sporra förövaren.
Чем шире огласка, тем больше ушей и глаз.
För att folk skulle hålla ögonen öppna.
Предъявим нарушение процедуры ареста. Отрицательная публичная огласка?
Vi sätter igång ett civilrättsligt mål och åberopar felaktig handläggning.
Им нужна огласка.
De vill ha publicitet.
Розыск и огласка - всё это породило глобальные изменения.
Jakten och all publicitet förändrade det.

Возможно, вы искали...