огласка русский

Перевод огласка по-немецки

Как перевести на немецкий огласка?

огласка русский » немецкий

Publizität

Примеры огласка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий огласка?

Субтитры из фильмов

Наши студентки из самых благородных семейств. Огласка такого сорта нам совсем ни к чему.
Aufsehen dieser Art würde dem College schaden.
Мне не нужна огласка. Слишком деликатное дело.
Ich kann keinen öffentlichen Skandal haben.
Им не нужна огласка.
Das kann ich Ihnen erklären.
Подумай об огласке. - Тебе нравится огласка.
Denk an die Publicity.
Две жертвы. три украденных миллиона, ни одного досье Неского. и большая огласка.
Zwei Männer sind tot, drei Millionen Cash sind fort, keine Neski-Akten, und alles ganz öffentlich.
Нам нужна огласка.
Wir gehen an die Öffentlichkeit.
И меньше всего нам нужна огласка.
Ja. Das sollte nicht publik werden.
Им нужна огласка и паника.
Publicity und Panik.
Одна лишь огласка убьет его в течение года.
Der schlechte Ruf bringt ihn in weniger als einem Jahr um.
Спасибо, что откликнулась, но нам пока не нужна огласка.
Ich schätze deine Einschätzung, aber wir werden das vorerst für uns behalten.
Ну, если все же будет огласка, я быстренько избавлюсь от улик.
Nun, während die Hitze währenddessen eintrifft, Ich kann die Beweise schnell loswerden.
Побеседовав с судовладельцами и моим отцом, мы решили, что полная огласка чревата последствиями.
Nach einer Unterredung mit den Schiffseignern und meinem Vater ist klar, dass eine vollständige Aufklärung Konsequenzen mit sich bringt.
Это огласка, которую он не может контролировать.
Ist Enthüllung, die sie nicht kontrollieren können.
Им нужна огласка.
Sie suchen die Publicity.

Возможно, вы искали...