отпереть русский

Примеры отпереть по-шведски в примерах

Как перевести на шведский отпереть?

Простые фразы

Мне нужно отпереть эту дверь.
Jag måste låsa upp den här dörren.

Субтитры из фильмов

Ну, мне показалось, что корова не смогла бы отпереть защёлку.
Korna kan nog inte öppna regeln.
Но не смог, потому что не смог отпереть дверь.
Men jag kom inte in.
Если она смогла запереть дверь, то могла и отпереть ее.
Om hon låste dörren kan hon även ha låst upp den.
Отпереть двери в шахту, позволить ручное открытие.
Lås upp transportördörrarna, manuell öppning.
Так что, если вы не возражаете, не могли бы вы отпереть дверь?
Så om du inte har något emot det, vill du vara snäll och låsa upp dörren?
Отпереть сундук.
Öppna kistan.
Дверь на кодовом замке. Ее можно отпереть только утром.
Det går inte att öppna förrän i morgon bitti.
Я же сказал, теперь все заперто. Я не смогу ничего отпереть.
Jag kan inte öppna dörrarna där uppe.
Можно отпереть двери, обойти охранников, преодолеть стену, но если не убрать обезьяну, сбежать не удастся.
Ni kan låsa upp dörrar, smita förbi vakter, klättra över muren men om ni inte tar ut apan, lär ni inte komma nånstans.
Они всего лишь забыли отпереть дверь.
De har nog bara glömt att låsa upp.
Борозды ключа к нему взвешиваются, поэтому его невозможно отпереть с помощью отмычки.
Tillhållarna går inte att manipulera med en dyrk.
Наверное, он заставил мистера Смайта отпереть замки внушением.
Han måste ha fått mr Smythe att låsa upp genom hypnos.
А вход для заключённых можно отпереть и открыть только изнутри.
Och fång entrén kan bara öppnas och låsas från insidan.
Итак, суммируем - никто не мог пройти через вход для заключённых, так как его можно отпереть и открыть только изнутри, остаётся вход в здание суда.
Jaha, för att summera, ingen kunde ha kommit genom fångentrén eftersom den bara kan låsas och öppnas från insidan vilket lämnar tingshusets entré.

Возможно, вы искали...