штучка русский

Примеры штучка по-шведски в примерах

Как перевести на шведский штучка?

Субтитры из фильмов

Слушай, а та штучка, вроде, ничего. Та, в середине.
Snygg pulla det där.
Она еще та штучка. Не попадитесь.
Hon är ett riktigt rötägg.
Он подумает, что я - та еще горячая штучка.
Jag måste framstå som sexig.
Что она за штучка?
Vad är hon ute efter?
Или та штучка из Миннесоты, пытавшаяся женить меня на себе, когда я был пьян в стельку.
Eller hon från Minnesota som försökte äkta mig när jag var dyngrak.
Когда они опустят подъемник за снарядами или зарядом, оно подойдет сюда, как только оно коснется этих двух проводов, оно их замкнёт и вся эта взрывчатка сдетонирует, плюс еще вот эта штучка, которую я у них одолжил.
Då går den emot de här trådarna och vi får en strömkrets som får sprängdegen att explodera, plus den här lilla saken som jag har lånat här.
А та штучка, в которой вы были вчера вечером? Капитан не сводил с вас глаз.
Den där förtjusande saken ni hade häromdan då som trollband kaptenen?
Симпатичная штучка.
Jaha? Ganska söt.
Если ты еще не понял, тупоголовый техасский бык, я дорогая штучка.
Du kanske inte har märkt det än, din långhornade Texastjur, men jag är en förbannat läcker böna!
Хэнсел педик, а Гретель - ничего штучка.
Hans är bög, och Greta är kåt på sig själv.
А эта прелестная маленькая штучка моя сестра Конни, я о ней говорил.
Den söta bruden där är min syster Connie.
У меня есть маленькая эротическая штучка принесенная мной из города, думаю это должно быть совершенно.
Jag har en liten grej. En liten erotisk grej som jag skaffade i sta'n som jag tror kommer att bli perfekt.
Какая-то стеклянная, художественная штучка.
Det är nån konstskit av glas.
Г орячая штучка, да?
Den är så snygg.

Возможно, вы искали...