затаить русский

Примеры затаить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский затаить?

Субтитры из фильмов

И как вам удалось затаить его перед учебниками истории.
И как сте успели да направите така, че то да остане извън книгите по история.
И что, нам пока затаить дыхание и надеяться, что ваша любовь будет длиться вечно?
И така, през това време, докато любовта ви трае вечно, ние все със затаен дъх литрябва да сме.
Приятно слышать такие речи, Стан. Я бы мог затаить на тебя обиду. Запереть тебя голым в будке.
Можех да ти се обидя, задето ме затвори гол в телефонна кабина.
Есть ли люди, которые могли затаить на вас зло?
Имате ли някой, който може да има нещо против вас?
Теперь можете их открыть. чей взгляд когда-то заставлял меня затаить дыхание.
Отвори очи, скъпа. Поздрави от една учителка, чието сърце навремето за кратко бе притежание на Боби Лонг.
Я могу затаить дыхание надолго.
Не ме е страх да си задържам дъха за дълго.
Если парня так сильно избили, то он мог затаить злобу, и решиться на второй раунд.
Ако някой е бил бит така лошо, той ще иска да си отмъсти, да се върне за втори рунд.
Есть ли еще кто-нибудь, кто мог затаить неприязнь против вас? или пожелать вам вреда любыми средствами?
Има ли друг, който да питае неприязън към вас или да желае да ви навреди?
С учетом специфики ее работы, наберется людей сто, кто мог бы затаить злобу на нее.
При нейната работа стотици хора й имат зъб.
Как я всегда говорю, лучше затаить дыхание, чем обиду.
Както винаги съм казвал, по-добре да си в настроение от колкото да таиш злоба.
Какую обиду он мог затаить?
Какъв гняв?
Довольно веская причина, чтобы затаить обиду.
Това е доста добра причина да бъде злопаметен.
Конечно предполагалось что вас уже не будет в живых чтобы затаить обиду.
Естествено, ти не трябваше да си наоколо за да търсиш отмъщение.
Вы никого не припоминаете, кто мог затаить на него злобу?
Познавате ли някой, който би му навредил?

Возможно, вы искали...