отделить русский

Примеры отделить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский отделить?

Субтитры из фильмов

Итак, если эти две стороны человека можно было бы отделить друг от друга. представьте, как много свободного добра бы в нас оказалось.
И така, ако тези две страни могат да се отделят една от друга, представете си колко много добро би се проявило в нас.
Жертву ставили на колени, клали ей голову на плаху. так, чтобы шея оказалась напротив специально сделанного углубления, и палач, опуская топор, мог отделить голову от туловища. одним ударом.
Жертвата, коленичеща, поставяла главата си на ешафода. удобно поставила врата си в издълбаното място. проектирано да го приеме, и тогава брадвата се спускала. отделяйки главата от тялото с един замах. или при нещастен случай с два.
По крайней мере, это даёт мне возможность. отделить Глабра от Красса.
Поне имам възможност. да разделя Глабър и Крас за известно време.
Если отделить вас от вашей плохой стороны, то способность командовать начинает ускользать от вас.
Когато се лишите от тъмната си страна, способността да командвате започва да ви се изплъзва.
Голова Берты Авиньонской, слишком красивая, чтобы отделить ее от тела...которая достанется старому Махмуду, прадедушке короля Омара.
Главата на Берта Авиньонска е много красива, за да я отделя от тялото, ще остане при стария Махмуд, прадядото на крал Омар.
Вы должны отделить голову топором, или пронзить сердце колом.
Трябва да отсечете главата с брадва. или да я прободете с кол.
Однако, как я демонстрировал на прошлой неделе,...если аккуратно отделить временные доли...можно заметить верхнюю часть мозгового стебля.
Но, както ви бях демонстрирал на лекцията минала седмица. ако внимателно отделим слепоочните дялове. ще можем да забележим горната част на мозъчния ствол.
Год назад я был близок к завершению первого магнитного процесса обессоливания - революционная сила, которая способена отделить соль. из приблизительно 500 миллионов галлонов морской воды в день.
Преди година бях близо до създаването на първата магнитна дестилационна система. Тя щеше да извлича солта от над 100 милиона галона морска вода на ден.
Хочу отделить настоящие ключи от ложных.
Ще опитам и отделя истинските ключове от фалшивите.
Помочь им там с боровами, если ещё каких отделить надо.
Има прасета за разделяне.
Мы не можем отделить себя от них без необратимого изменения того, кто и что мы такое.
Не можем да се отделяме от средата си, без да променим същността си.
Это значит быть полностью спокойным и расслабленным, совершенно отделить себя от всего окружающего и полностью освободить свой разум, как птица.
Да бъдеш напълно спокоен и отпуснат, да се откъснеш от всичко наоколо, да освободиш съзнанието си като птица.
Мои зубы тоже но я могу есть кукурузу, если зерна отделить от початка и смять в кашицу. Вот это вкуснятина!
Нито пък и моите зъби, но все още мога да ям царевица с кочан. ако някой я нареже и направи хубаво пюре.
Мы пытались отделить его от того, чем он подпитывается.
Опитахме се да го отделим от естествената му среда.

Возможно, вы искали...