пастись русский

Перевод пастись по-болгарски

Как перевести на болгарский пастись?

пастись русский » болгарский

пасище Пасище

Примеры пастись по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский пастись?

Субтитры из фильмов

Аспасия не пойдет сегодня пастись.
Утре няма да извеждате Аспазия на паша.
Только падая всё ниже - я позволю себе смешать свои домыслы, -ты сможешь получить право пастись на высших склонах Парнаса.
Само ако се потиш още по-дълбоко, ако мога така да се изразя, ще си извоюваш правото да се докоснеш до висините на Парнас.
Нет, о том, может ли овца этого фермера пастись на земле того - я не ошибаюсь, другой фермер в бешенстве, нет, он очень рад!
За това дали този фермер може да пуска овцете си в земята на този. Стига да не бъркам. Май този фермер е вбесен.
В сторонке еще должен пастись единорог, а так - да, это именно оно.
Въпреки че в ъгъла има еднорог, това съм си представяла.
Может, ему было негде пастись?
Защо да не е с наднормено тегло?
И теперь многие вынуждены пастись на вольных хлебах. Значит, мы накинемся на республиканцев во имя бедных.
Значи ще ударим републиканците, че са го забили на бедните.
Сейчас-то он выглядит так, но пару недель без наркоты, и ему останется только пастись.
Сега изглежда така, но след две седмици без тоя боклук ще е за пасището.
Вся демонская братия сможет привольно пастись.
Безплатно плячка за всички демони.
Люди могут просто стоять во дворе и пастись как коровы.
Хората просто ще си стърчат на двора и ще пасат като крави.
Почему бы не позволить им пастись и отъедаться всё лето, а потом продать их?
Защо не ги оставиш да пасат и после да ги продадеш?
Вместо расчистки поля пускают пастись коз, потому что они едят все, что придется.
Вместо да разрушат една поляна с булдозери, пускат кози на нея, защото те ще изядат всичко.
Если хочешь, я с удовольствием пущу её туда пастись.
Ако искаш, с удоволствие ще я пусна да пасе там. Хитър ход, Тод.
Нужно заставить его пастись с покорной лошадкой.
Изкарайте го на паша с опитомен такъв.

Возможно, вы искали...