прикрывать русский

Примеры прикрывать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский прикрывать?

Субтитры из фильмов

Так прикрывать постыдный свой порок личиной добродетели умел он, что кроме явного его греха, - хочу сказать о связи с миссис Шор, - в нём не было заметно ни пятна.
Тъй гладко своята порочност той замазваше, че с изключение на оня, на всички ни известен грях, ние не се съмнявахме изобщо в него.
Шерс, выбери место на нашей стороне, где ты сможешь прикрывать Джойса.
Шиърс, изберете място от нашата страна, от което покривате Джойс.
А вот задницу можно не прикрывать.
Не се страхувам, че нямам щит на задника.
Ты будешь меня прикрывать. И следи за теми окнами.
Прикривай ме и наблюдавай онези прозорци.
Она может прикрывать его, пока он колет дрова.
Той ще може да сече дърва, докато тя го прикрива.
Ваш танк будет замыкать и прикрывать колонну.
Танкът ви ще се движи зад колоната, за да я прикрива.
Мы будем замыкать и прикрывать колонну.
Ще се движим отзад, за да прикриваме колоната на командира.
Ты сама вызвалась прикрывать танк.
Сама поиска да останеш с танка.
Пока кто-нибудь не реши прикрывать нас с земли.
Поне не и докато не вземат да го бранят, когато сме на прихват.
Нет почему его прикрывать.
Няма какво да прикривам.
Таким образом, он будет полностью одет по окончании операции. Это новое в клонировании, мы все можем просто убраться отсюда. Нет нужды прикрывать его, пока он одевается.
Така ще бъде облечен след операцията и ние ще си тръгнем, без да се налага да го чакаме да се облича.
Ну так вы будете прикрывать меня или нет?
Ще ме покривате ли или не?
Прошу, уведомите этого юного дикаря. Что при принятии награды принято прикрывать свой срам.
Бихте ли уведомили, моля ви, този млад дивак, че е обичайно да прикрива някои интимни части, когато приема награда?
Моя миссия в Майами - прикрывать тебя. Не могла пропустить завершения такой блестящей операции.
Бях пратена в Маями, за да действам като ваше прикритие и просто не можех да пропусна края на брилянтната ви операция.

Возможно, вы искали...