пропасть русский

Перевод пропасть по-шведски

Как перевести на шведский пропасть?

пропасть русский » шведский

avgrund klyfta gap svalg gå bort försvinna bergklyfta

Примеры пропасть по-шведски в примерах

Как перевести на шведский пропасть?

Субтитры из фильмов

Как я могу пропасть, когда меня найдут?
Hur ska jag kunna hälsa hem?
Это ваш риск. Если вы на арендованной машине упадёте в пропасть, вам придётся за неё заплатить.
Körs hyrbilar av vägen betalar man.
Как ужасно положение тех, кому грозит этот великий гнев, прОпасть смерти и отчаяния.
Hur fruktansvärt är tillståndet för dem som är i daglig fara för denna stora vrede, denna avgrund av död och förtvivlan.
Так преодолевается пропасть, которая делит людей на классы, и отчуждает их друг от друга!
Det fyller upp de djupa klyftor som skiljer klass fran klass. och själ fran själ.
Пропасть между тем, кто ты есть для других, и кто ты для себя.
Avgrunden mellan vad du är inför andra och vad du är inför dig själv.
Нет, я не могу поверить, что у вас расширяется пропасть между богатыми и бедными.
Inte vidgas väl klyftan mellan fattiga och rika varje dag? Nej då.
Но когда ловкача с ног сбивает ветерка дуновенье, то возможно, тот час, как пушинку его унесёт в бесконечную пропасть забвения!
Men när korsaren böjs med vinden så må han strax blåsa iväg som fröet in i glömskans oändliga hålrum!
Я пилил сюда из Нью-Джерси не за тем, чтобы здесь пропасть. Брейкер один-девять, срочное сообщение. Паук Майк в тюрьме города Альварес, Техас.
Spider Mike sitter i fängelse i Alvarez i Texas.
Куда они могли пропасть?
Var kan de vara!
Сбросил в пропасть, и конец.
Hans huvud har slitits av.
Ларри, считай, что это самая глубокая пропасть в твоей жизни.
Du måste tycka att detta är den lägsta punkten i ditt liv.
Человек глядит в пропасть.
Om man tittar ner i avgrunden.
Смотря на знакомые мне лица, я понимал, что пропасть между нами была намного больше, чем я предполагал.
Jag insåg att klyftan mellan oss var större än jag kunnat föreställa mig.
Но это слишком. Чтобы преодолеть такую пропасть между ценностями. верованиями, понадобится целая жизнь.
Vägen dit består av en hel livstid av värderingar och upfattningar.

Возможно, вы искали...