развеять русский

Примеры развеять по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский развеять?

Субтитры из фильмов

Мне кажется, что развеять сомнения и предотвратить установления опеки, это в интересах самой синьоры Хирард.
Ще съобщя за това на ръководството. Мисля, че ще разсеят съмненията и ще премахнат установената отговорност, което е в интерес на г-н Жерар.
Тело сжечь и развеять пепел по ветру.
Тялото му да се изгори и пепелта да се разпръсне тайно.
Развеять по ветру!
Вятърът ги е разпилял!
В её силах развеять даже самую тёмную ночь.
Възродени от магичната й мощ, ще бродим в царството на тъмната нощ.
Если у Вас есть страхи я хочу их развеять.
Ако имате страхове бих искал да ги уталожа.
Убить, сжечь, развеять по ветру.
Убий го, изгори го, взриви го.
А теперь позвольте развеять слухи, которые не соответствуют истине.
Сега, нека изясня някои слухове, за да не се затвърдят като факти.
А можно попросить его развеять мои страхи, что он так загрязняет планету что она станет необитаемой?
Мже ли да го помоля да успокои страховете ми, който замърсява планетата и я прави необитаема?
Острое чувство одиночества и отсутствие необходимых материальных вещей. которые могли бы развеять это чувство. подняли меня на высочайший духовный уровень. где я почувствовал присутствие Бога.
Да се възправиш срещу самотата, където го няма упадъка и нищо материално, с което да търгуваш те издига на духовно ниво. Там усетих присъствието на Бога.
Он должен развеять мою скуку.
Ще нарисувам намъсено личице на задника ми и ще си сабуя панталоните!
В течение 40 лет мы пытались развеять чары страшного проклятия, которое наложили на нашу Диану.
В течение 40 години се опитвахме.... да развалим страшното проклятие, кето държи в плен нашата Диана.
Самое то, что требуется, чтобы развеять темное и мрачное прошлое нашего повелителя.
Много са нещата съсипващи мрачното и потискащо минало на гопсодаря.
Мне трудно в это поверить, но кое-что может развеять любые сомнения.
Уча се в тази насока. Но, за да изтрия всички съмнения, нека направя последен тест.
Я прилетел развеять одно из страшньх заблуждений в основе вашей верь.
Не мога да повярвам, че забрави списанието.

Возможно, вы искали...