растить русский

Примеры растить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский растить?

Субтитры из фильмов

Она в одиночку должна была растить меня после смерти отца.
Трябваше да ме отгледа съвсем сама, след като баща ми почина.
Это. это. это без сомнения слишком серьёзно, чтобы растить дочку.
Това е. сериозно нещо, особено да отглеждаш дете.
Я не хочу сына по салунам растить.
Не искам да отгледам сина си по баровете.
Песок сохранил им жизнь, чтобы растить расу пищевых животных для себя. Стадо.
Той ги е държал живи, за да създадат поколение от животни за да се храни - стадо.
В наше время растить детей стоит безумных денег.
Обучението струва страшно скъпо.
Потому что земля, которую он пахал, на которой усердно трудился, принадлежала старым бедным монахам, позволявшим беднякам растить на ней хлеб.
Земята, която е обработвал и по която е имал много работа, принадлежала на бедни монаси в манастирите.
Я хочу мира, в котором людей не клеймят за то, что им негде растить свой хлеб.
Свят, в който не дамгосват хора, че не могат да се прехранват.
Что я мог знать? О том, как растить девочку.
Нямах представа как се отглежда момиче.
Мы с мистером Джорданом понимаем, какое это тяжкое бремя - растить ребенка без отца.
Г-н Джордан иска да каже, че знаем. колко ще ти е трудно да отгледаш това дете.
О, да? - Здесь хорошо растить детей.
Страхотен град да отгледаш деца.
Тебе пора растить детей, Берти.
Трябва да пораснеш, Бърти.
Интересно искать новый мир, но больше радости в том, чтобы сделать его своим домом, строить дома, растить детей.
Вълнуващо е да откриеш нов свят, но е още по-вълнуващо да го заселиш. Да строиш къщи, да имаш деца.
Ты думаешь, вы будете спариваться, как кролики растить детишек и жить долго и счастливо?
Мислиш, че ще завъдите дечурлига и ще си живеете щастливо?
Будем спариваться, как кролики растить малышей и жить долго и счастливо.
Ще се чукаме до побъркване. Ще завъдим дечурлига и ще живеем щастливо.

Возможно, вы искали...