участь русский

Перевод участь по-болгарски

Как перевести на болгарский участь?

участь русский » болгарский

съдба

Примеры участь по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский участь?

Субтитры из фильмов

Что у них за жизнь? Вы просто облегчили их горькую участь.
Тъкмо са се освободили от мизерията.
Облегчи себе участь, выдай его, не ты же зачинщик.
Съдът ще бъде милостив, ако ми кажете. Кой предвижда корабокрушенията? Кой?
Поэтому, привилегия убивать принадлежит Супериндивидуумам, а участь быть жертвой - тем, кто проживает обычную жизнь.
Затова само висшите индивиди имат привилегията да убиват. А участта на обикновените хора е да бъдат жертви.
И тут появляетесь вы, стреляете в него, воля небес исполнена, его участь решена.
Тогава идваш ти и го застрелваш. Волята на райският съдник е изпълнена. Съдбата е осъществена.
Эту участь встретят сегодня Риверс, Воген, Грей, а завтра другие, что спокойны за себя, как мы с тобой, и близки, как и мы, к протектору и лорду Бекингему.
Такава точно е тя сега за Ривърс, Грей, и ще е бъдеще за други още, които считат се във безопасност като нас двамата, които сме обичани и от Ричард, и от Бъкингам.
Пора про участь Хестингса мне вспомнить! Скорее к Ричмонду, пока ещё я жив!
След Хейстингс - как ясно е това - дошъл е ред на моята глава!
Нет, милая, участь его подзащитного не по мне.
Не ще имаш друг избор. - Лъжеш се, Лени.
Я без колебаний старалась облегчить участь этих женщин, если только могла.
Опитвах се да помагам на тези жени, винаги когато можех.
Святой отец, облегчи мою участь.
Отче, облекчи страданието ми.
Это участь всех женщин, мой милый. Браво! Весомые рассуждения.
Браво, много си толерантна!
Тогда вы с радостью примете любую вашу участь.
Значи с радост ще приемете всичко, което ви се случи.
Но, знаешь ли какая участь ожидает колдунью?
Но знаеш ли каква е участта на всеки занимаващ се със вещерски дела?
Эти 3 человека избрали свою участь.
Тези тримата да се арестуват. Единият да се обеси.
Я рыдал, оплакивал свою участь.
Оплаквах горкия себе си.

Возможно, вы искали...