безвкусный русский
Перевод безвкусный по-чешски
Как перевести на чешский безвкусный?
Примеры безвкусный по-чешски в примерах
Как перевести на чешский безвкусный?
Субтитры из фильмов
Вообще безвкусный! - Нам нечего больше тебе предложить. - Ты специально издеваешься?
Bratři, jiné jídlo vám nabídnout nemůžeme.
Мне снилось, что я сосу большой круглый безвкусный леденец.
Zdálo se mi, že jím obrovský želový bombón bez chuti.
Он даже более безвкусный чем сенсей толстобровика.
Je ještě víc nevkusný než Mistr tlustoobočnatce.
Я не буду отвечать на этот безвкусный прием.
Neodpovím, sejít mě ani nenapadne.
Но этот цвет какой-то безвкусный!
Ta barva je tak křiklavá!
Лучше бы этим двоим помириться до того, как твоя задница обвиснет, а эта великолепная антикварная фигурка на торт - не более, чем безвкусный кусок хлама из 40-х годов.
Dobře, všechno, co můžu říct je, že tyhle dvě by radši měly něco vymyslet, než ten tvůj zadek ztratí a tenhle úžasný starobylý vršek dortu není nic víc než kus odpadu z roku 1940.
Он жуткий и безвкусный, и меня просто коробит от него.
Straší mě a má to špatný vkus a prostě mě to uráží.
Какой безвкусный костюм.
To je dost nevkusný kostým. - Kostým?
Это как безвкусный кекс из губки.
Je to jako jídlo bez chuti.
Я выбрала себе самый безвкусный наряд провинциалки. Само собой, волосы пришлось начесать.
Rozhodla jsem se jít za nevkusnou příměstskou holku, takže přirozeně jsem si natupírovala vlasy.
Он какой-то безвкусный.
Je to kýč.
Единственная пугающая вещь в этом месте - это безвкусный дизайн.
Jediná strašidelná věc na tomhle místě je ta laciná výzdoba.
Это странный, безвкусный дом в стиле Гауди.
Je to bizarní, nevkusný, neprodejný dům.
И они продают их разбавленный, безвкусный соус прикидываясь вами.
A prodávají jejich vodnatou omáčku bez chuti, aby předstírali, že mají totéž co vy.
Возможно, вы искали...
безвкусно |
безвкусица |
безвкусен |
безвкусие |
безвоздушный |
безвалютный |
безвыгодный |
безвременно |
безвестный |
безвредный |
безвредно |
безветрие