благочестие русский

Перевод благочестие по-чешски

Как перевести на чешский благочестие?

благочестие русский » чешский

zbožnost pobožnost pieta

Примеры благочестие по-чешски в примерах

Как перевести на чешский благочестие?

Субтитры из фильмов

Что благочестие всегда ждет награда. Что добро торжествует над злом.
Odměnou byla bezúhonnost.
А молитвы по два часа кряду-не благочестие, скорее, самовлюблённость!
A dvě hodiny modlení nejsou zbožnost, ale zhůvěřilost.
Конечно, я слишком стара, чтобы оценить тонкий юмор мсье Мольера. Но я вижу, как он высмеивает благочестие и набожность.
Asi jsem už moc stará na to, abych chápala vtipy pana Moliéra ale dobře vidím že se vysmívá víře v Boha.
Мы будем пить благочестие прямо из них.
Vysajeme z nich tu zbožnost.
У нас достаточно людей, чтобы вернуть Англии былое благочестие.
Je nás tu dost, abychom národ přetvořili k podobě boží.
Вот тебе и благочестие королей.
Vskutku bohulibý král!
Правда? Пока он на форуме проповедует благочестие и добродетель простому народу, ты, его сестра, отсасываешь у рабов на оргии!
Vážně?
Зная благочестие вашего преосвященства, равно как и вашу ученость и дипломатические таланты, хочу уверить ваше преосвященство в поддержке французских кардиналов во время выборов преемника на конклаве.
Vzhledem k dobré známé zbožnosti Vaší Eminence, stejně jako Vaší ohromné vzdělanosti a diplomatických schopností, můžu Vaši Eminenci ujistit o podpoře francouzských kardinálů při konklávi na volbu papežova nástupce.
Если жизнь твоя подчинена святому духу, он даст тебе любовь, радость, доброту, благочестие и самоконтроль.
Potom Duch Svatý dohlédne na Tvůj život, budeš rozdávat lásku, radost, laskavost, dobrotu a sebekontrolu.
Монахи обратили свое благочестие во власть, а власть всегда является проблемой для церкви.
Mniši vyměnili svou svátost za moc a moc je vždycky pro církev problém.
Но больше всего, ты использовала свое благочестие как оправдание чтобы забрать мою свободу.
Ale nejhorší ze všeho je, že jste použily svou úctu jako omluvu, pro odnětí mé svobody.
Месье Клодель, мы уповаем на ваше благочестие.
Pane Claudel, očekáváme vaše blahořečení.
Что ж, такое благочестие требует высокого самоотречения, Эндж.
Tedy, tento stupeň oddanosti vyžaduje hodně disciplíny, Ange.
Я бы хотел произнести тост нашей хозяйке, Мэри Сибли, та, что показала нам что, настоящее благочестие или настоящая красота равны тем же поклонениям.
Rád bych připil na naši hostitelku, Mary Sibleyovou, která dokazuje, že skutečná zbožnost a skutečná krása zasluhují stejnou úctu.

Возможно, вы искали...