благочестие русский

Перевод благочестие по-английски

Как перевести на английский благочестие?

благочестие русский » английский

piety piousness pietism unction sanctity moral sense godliness devotion

Благочестие русский » английский

Eusebeia

Примеры благочестие по-английски в примерах

Как перевести на английский благочестие?

Субтитры из фильмов

Излишняя изысканность охлаждает благочестие.
Too much elegance chills devotion.
Что благочестие всегда ждет награда.
That good triumphs over evil.
Набожность и благочестие - вот по какому стандарту нас судят.
Piety is the standard by which we are judged.
А молитвы по два часа кряду-не благочестие, скорее, самовлюблённость!
And two hours of prayer is not piety, it is self-importance.
Мы будем пить благочестие прямо из них.
We'll drain the piety right out of them.
У нас достаточно людей, чтобы вернуть Англии былое благочестие.
There are enough of us here to plow the nation into godly shape.
Вот тебе и благочестие королей.
So much for the godliness of kings.
Правда? Пока он на форуме проповедует благочестие и добродетель простому народу, ты, его сестра, отсасываешь у рабов на оргии!
Oh, really?
Зная благочестие вашего преосвященства, равно как и вашу ученость и дипломатические таланты, хочу уверить ваше преосвященство в поддержке французских кардиналов во время выборов преемника на конклаве.
In view of Your Eminence's well-known piety as well as your great learning and diplomatic skills I can assure Your Eminence of the support of the French cardinals at the conclave to elect a successor.
Несмотря на мое упорное благочестие, откровение не снисходило на меня.
Despite my dogged piety, no great revelation came.
И благочестие.
Your godliness.
Если жизнь твоя подчинена святому духу, он даст тебе любовь, радость, доброту, благочестие и самоконтроль.
When the holy spirit controls your life, it will produce love, joy and kindness, goodness and self-control.
Монахи обратили свое благочестие во власть, а власть всегда является проблемой для церкви.
Monks turned their holiness into power, and power is always a problem for the Church.
Но больше всего, ты использовала свое благочестие как оправдание чтобы забрать мою свободу.
But worst of all, you've used your piety as an excuse to take away my freedom.

Возможно, вы искали...