воссоздать русский

Перевод воссоздать по-чешски

Как перевести на чешский воссоздать?

воссоздать русский » чешский

zrekonstruovat zobrazit vzkřísit renovovat oživit obnovit

Примеры воссоздать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский воссоздать?

Субтитры из фильмов

Сейчас мы попробуем воссоздать события, сопутствующие процессу над ведьмой, от начала и до конца, как это было во времена, когда Папа Римский рассылал жрецов инквизиции по всей Германии.
Objasníme nyní soud s čarodějnicemi odehrávající se v době, kdy papež poslal inkvizitory na cestu po Německu.
Мы должны воссоздать атмосферу.
Musíme mu navodit atmosféru.
Возможно ли воссоздать условия для этого искусственно используя, энергию корабля?
Lze takové podmínky vytvořit uměle? S pomocí energie lodi?
Нам придется воссоздать такие условия на планете, а Спок.
Budeme muset vytvořit stejné prostředí jako na planetě a Spock.
Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным.
Navodíme záření, kterým byl zasažen ten Denevan, když zvolal, že je volný.
Так, а теперь попробуем воссоздать эту картину.
Teď si uděláme maličkou rekonstrukci.
Все экспонаты были тщательно собраны и смонтированы. Чтобы воссоздать портрет, общественную и частную жизнь этого выдающегося человека.
Předměty v této hale byly pečlivě sestaveny tak, aby postihly veřejný i osobní život této výjimečné osobnosti.
Можете ли вы воссоздать исчезнувшую эпоху по нескольким сломанным статуям и остаткам древних манускриптов?
Dokážete znovu zachytit zaniklé období z několika rozbitých soch a zbytků starodávných rukopisů?
Условия возникновения жизни на Земле воссоздать невозможно.
Podmínky počátečního vzniku života již nikdy nelze zopakovat.
Может быть, ему настолько нравится запах, что он пытается его воссоздать?
Možná se mu ten zápach líbí a chce si ho tímhle způsobem připomenout.
Мы должны воссоздать картину того, что произошло здесь сегодня.
Musíme poskládat kousky toho, co se stalo.
Хотя. я не думаю, что Вам удалось правильно воссоздать прическу коммандера Райкера.
I když Myslím, že jste moc dobře nevystihl sestřih komandéra Rikera.
А.. Ты пытаешься воссоздать доккаранский Храм Курал-Ханеш?
Ty se snažíš vytvořit...Dokkaranský chrám v Kural-Haneshi?
Если мы сможем воссоздать их, мы сможем поймать этих существ, как только они покинут наших людей.
Když vytvoříme stejné podmínky, můžeme je uvěznit.

Из журналистики

Вместо того чтобы пытаться отделить и воссоздать все эти структуры и отношения, куда больше смысла заключено в том, чтобы строить их так, чтобы они приносили выгоду экономике и жителям обоих государств.
Namísto snahy tyto struktury a vztahy zpřetrhat a nově přetvořit je mnohem rozumnější na nich stavět způsobem, který prospěje obyvatelům i ekonomikám obou států.
Конференция также должна была бы воссоздать Международный валютный фонд, чтобы он лучше отражал доминирующую иерархию среди стран, и должна была бы пересмотреть методы работы этого фонда.
Zároveň by musela přeorganizovat Mezinárodní měnový fond tak, aby lépe odrážel převažující hierarchii jednotlivých států a přehodnotil metody svého fungování.
Экономические проектировщики и политики, которые гонятся за габаритными огнями Силиконовой долины, начинают понимать, что они не всегда могут воссоздать предпринимательскую культуру и механизмы финансирования, которые там процветают.
Ekonomičtí plánovači a stratégové snažící se dohnat Silicon Valley zjišťují, že nelze vždy okopírovat podnikatelskou kulturu a finanční mechanismy, které tam dnes vzkvétají.
Третий шаг - сохранить, а то и воссоздать заново то, что можно назвать островами безопасности.
Zatřetí je potřeba ochránit, ba v mnoha případech vzkřísit to, co můžeme nazvat ostrovy bezpečí.
Но теперь одна из этих ревизионистских держав - Россия - продвигается агрессивно вперед, чтобы практически воссоздать империю и сферу влияния.
Jedna z těchto revizionistických mocností - Rusko - však nyní agresivně prosazuje opětovné vytvoření útvaru blížícího se impériu a vlastní sféry vlivu.

Возможно, вы искали...