впечатлить русский

Примеры впечатлить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский впечатлить?

Субтитры из фильмов

Ты знаешь, как хорошо ты ездил верхом и закидывал аркан, и вся эта роскошь, которой ты меня хотел впечатлить.
Snažil ses mě oslnit jízdou na koni a máváním lasem.
Ей-богу, дорогой, я это сделала, чтобы тебя впечатлить.
Sakra, zlato, tolik jsem na tebe chtěla zapůsobit.
Это ты тупой не понимаешь, что это фашисты Кремоны вынудили его приехать. Чтобы впечатлить нас!
To jsi tak hloupej, že nechápeš že ho sem poslali fašisti z Cremony.
Таким образом, вы хотите сказать, что этот прекрасно подготовленный убийца, выставивший нас дураками перед лицом всего сообщества, которое мы пытались впечатлить, сам был сканером?
Chcete říct, pane Kellere,.. že tento dovedný vrah. velmi nebezpečný.. který nás ztrapnil přímo před skupinou, na kterou jsme chtěli zapůsobit,..
Меня не впечатлить обнаном, какой бы он не был хитрый.
Kejklířství mě neohromí, ať je chytré, jak chce.
Ты должен тратить больше времени на собственную жизнь. и меньше времени на попытки впечатлить людей.
Měl by jsi víc času strávit děláním se sebou něco. A trochu míň času předváděním se.
Возможно, я просто хотел впечатлить Жанну.
Snad jsem jen chtěl udělat dojem na Jeanne.
Ты хотел впечатлить меня?
Ty jsi to udělal, abys na mě zapůsobil?
Зрелище, способное впечатлить избирателей.
Tento pohled určitě ovlivní mnoho voličů.
Что мне нравится в тебе, Джулиан, так то, как легко тебя впечатлить.
Právě to se mi na tobě líbí, Juliane. Snadno tě lze ohromit.
Тебе его не впечатлить.
Nedělá to na něj dojem.
Вы пользуетесь всеми этими книгами, или это способ впечатлить парней вроде меня?
Tyhle knížky kupujete v obchodě, nebo si všechnu psychiatrickou literaturu objednáváte ve velkém?
Я просто хочу впечатлить нового босса.
Ano, chci zapůsobit na svou novou šéfovou.
Да. Надо впечатлить на япошку.
Jo, aby se na to ten Žluťák chytil.

Возможно, вы искали...