впечатлить русский

Примеры впечатлить по-французски в примерах

Как перевести на французский впечатлить?

Субтитры из фильмов

Впечатлить её, конечно же.
Impressionne-la.
Ей-богу, дорогой, я это сделала, чтобы тебя впечатлить.
Mince, mon cher. Je voulais tant vous impressionner.
Привет, Энсон Что ты делаешь здесь так рано? Хочешь впечатлить проверяющего пилота?
Anson, tu es bien en avance, c'est pour impressionner ton instructeur?
Таким образом, вы хотите сказать, что этот прекрасно подготовленный убийца, выставивший нас дураками перед лицом всего сообщества, которое мы пытались впечатлить, сам был сканером?
Vous suggérez donc, M. Keller. que cet assassin super doué, criminel. qui nous a tous embarrassé. devant la communauté que nous essayons d'impressionner. était lui-même un scanneur?
Ты должен тратить больше времени на собственную жизнь. и меньше времени на попытки впечатлить людей.
Tu devrais passer plus de temps à faire quelque chose de ta vie et moins à essayer d'impressionner les autres.
И что собралься впечатлить её деньгами?
Tu veux I'épater avec ton argent?
Думал впечатлить меня.
Il croyait m'impressionner.
Ты хотел впечатлить меня?
Tu voulais m'impressionner?
Что мне нравится в тебе, Джулиан, так то, как легко тебя впечатлить.
C'est ce que j'aime chez vous. Vous êtes facilement impressionné.
Давай придумаем, как впечатлить королеву. Можно научиться ногами жонглировать бананами, это повысит мой престиж при дворе?
Nous pourrions penser à quelque chose qui impressionnerait la Reine.
Тебе его не впечатлить.
Ca ne l'impressionne pas.
Вы пользуетесь всеми этими книгами, или это способ впечатлить парней вроде меня?
Vous avez acheté ces bouquins au détail? Ou c'est un kit pour psy qu'on achète sur catalogue?
Вы притворялись, что любите футбол, чтобы впечатлить его.
Vous avez donc prétendu. aimer le foot pour l'impressionner?
Я просто хочу впечатлить нового босса.
Je dois impressionner mon nouveau boss.

Возможно, вы искали...