впереди русский

Перевод впереди по-чешски

Как перевести на чешский впереди?

впереди русский » чешский

vpředu napřed před vpředu; dříve vpřed v čele v budoucnu příďový přední před sebou

Примеры впереди по-чешски в примерах

Как перевести на чешский впереди?

Простые фразы

Впереди опасность.
Vepředu je nebezpečí.

Субтитры из фильмов

Впереди - главарь и зачинщик - Герцог де Бланже.
Poprvé a především pro ty čtyři štváče, kníže z Blangis.
У нас впереди тяжелый день.
Čeká nás perný den.
Впереди у нас еще столько времени, Гастон.
Máme před sebou spoustu času, Gastone.
Впереди легавый.
Jde prasátko.
Постойте, постойте, господа. Нет смысла бежать впереди себя.
Nemá cenu předbíhat.
Они ещё впереди. Он попросил руки Сьюлин.
Konečně požádal o Suelleninu ruku.
Видишь вон ту дорогу впереди?
Vidíte vpředu tu cestu?
Там впереди огни.
Tam vpředu jsou světla.
Помните, всё время будьте выше него и впереди него. Входя или выходя, вы должны быть первым.
Vždy nad ním a všude první, do dveří i ze dveří.
У тебя вся жизнь впереди.
Máte před sebou celý život.
Впереди крутой поворот и скользко.
Před námi je šeredná zatáčka.
Если впереди никого, он мигнет в ответ.
Jestli nic nejede, tak na mě blikne.
Вроде бы это Макнамара впереди нас.
Nejede před náma McNamara?
А впереди много таких,как этот.
Dožiješ se lepších věcí.

Из журналистики

Но у этого процесса еще долгая дорога впереди.
Má však před sebou ještě dlouhou cestu.
В начале нового года Соединенные Штаты продолжают идти впереди своих богатых стран-копий.
Se začátkem nového roku pokračují USA v předhánění ostatních bohatých států.
Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
Čekají nás velké úkoly, ale jsem přesvědčená, že s podporou mezinárodního společenství budu moci zanechat svým dětem a komunitě vzkvétající zemi, v níž bude mít každý člověk příležitost prosperovat.
В архивах новостей за год до начала этих спадов я не нашел практически никакого предупреждения от экономистов о тяжелом кризисе впереди.
Když jsem pátral ve zpravodajských archivech za období jednoho roku před začátkem těchto recesí, nenašel jsem prakticky žádné varování ekonomů před blížící se těžkou krizí.
Стратегия роста для всего региона еще впереди.
Růstová strategie pro celý region by teprve měla přijít.
В результате этого он оказался в плохом положении, чтобы справляться со ждущими его впереди вызовами, и наиболее сложным из них будет новая конституция Европейского Союза.
Bude proto chabě vybaven k tomu, aby se vypořádal s nadcházejícími výzvami, z nichž tou nejvzpurnější bude nová ústava Evropské unie.
Журналисты раньше шли впереди, а не просто раболепно следовали за поверхностным потоком информации в Интернете.
Novináři tehdy ukazovali cestu, místo aby jen otrocky sledovali povrchní informační tok na internetu.
Но худшее еще было впереди.
To horší však teprve přijde.
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди: 1,3 миллиона американских домовладельцев уже заявили о дефолте своих ипотек.
Plné dopady krize nás tedy ještě čekají: hypotéku dnes nedokáže splácet 1,3 milionu amerických domácností.
К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди.
To nejhorší nás bohužel ještě čeká.
Впереди ожидается еще большее сокращение рабочих мест.
Ještě větší změny pracovního prostředí nás však teprve čekají.
Тем не менее, у Китая впереди еще долгий путь, и на нем его поджидает много препятствий.
Nicméně, Čínu čeká ještě daleká pouť a v cestě jí stojí mnoho překážek.
Большие трудности еще впереди, и неизвестно, будет ли подписано окончательное соглашение.
Na cestě vpřed stále leží složité překážky a konečná dohoda v žádném případě není jistá.
При наличии настойчивости и внимания к этому вопросу, нынешние обсуждения вопроса медицинского диагноза как общественной политики в области психиатрии могут стать путем к более широкой медицинской дискуссии, ожидающей нас впереди.
Při dostatku uvážlivosti a vytrvalosti poskytnou úvahy o diagnóze jakožto veřejné politice, jež se dnes vedou v psychiatrii, cestovní mapu pro širší lékařské debaty, které nás čekají.

Возможно, вы искали...