высокомерие русский

Перевод высокомерие по-чешски

Как перевести на чешский высокомерие?

Примеры высокомерие по-чешски в примерах

Как перевести на чешский высокомерие?

Субтитры из фильмов

Тоже высокомерие когда вы говорили, что устройство исправно, но все пошло не так?
Je to ta samá arogance, jako když jste přísahal, že s vaším přístrojem není nic v nepořádku.
Высокомерие у вас.
Je to vaše vlastní arogance.
Высокомерие доктора Севрина и его последователей создает невыносимую атмосферу на борту.
Povýšenost doktora Sevrina a jeho stoupenců. je až nesnesitelná.
Да, высокомерие этого человека не знает границ!
Thascales! Arogance toho muže je zkrátka neuvěřitelná!
Ну, чье высокомерие?
Čí arogance?
Только высокомерие, с которым вы это представили.
Pouze proti té aroganci s jakou jsi to přednesl.
Только человеческое высокомерие может предположить, что сообщение должно предназначаться людям.
Pouze lidská arogance by usuzovala, že poselství musí být míněno pro člověka.
Позвольте заметить, мистер Высокомерие Пуаро. Некоторые дорожат хорошей кухаркой больше, чем какая-нибудь утончённая леди своим жемчугом.
Něco vám řeknu, dobrá kuchařka je poklad a když o ni přijdete, je to, jako když dáma ztratí svoje perly.
И самое большое высокомерие из всех - спасём планету. Что?
Nenaučili jsme se starat jeden o druhého a budeme zachraňovat planetu?
Такое высокомерие из уст вора?
Taková drzost,. od zloděje.
Меня смутили не столько слова, сколько его высокомерие. Он, якобы, обладает информацией, и может извлечь из нее выгоду.
Řekl to tak jednoduše, drze, jako by věděl, že může na tom vydělat.
Высокомерие!
Arogance!
Есть кое-что, без чего я прекрасно обходился все эти 20 лет: твоё самодовольство и высокомерие.
Rozhodně mi nechybělo tvoje nadřažený chování!
Я никогда не говорил, как я ненавижу твое самодовольство и высокомерие?
Už jsem vám říkal, jak nesnáším to vaše samolibý nadřazený chování?

Из журналистики

Только невероятное высокомерие и наивность могли заставить руководителей США (и Великобритании) поверить в то, что западные войска будут приветствовать как освободителей, а не оккупантов.
Pouze neuvěřitelná nadutost a naivita mohly vést USA (a Velkou Británii) k přesvědčení, že západní vojáci budou vítáni jako osvoboditelé, nikoliv jako okupanti.
Политизация иностранной помощи отражает то же высокомерие.
Politizace zahraniční pomoci odráží stejnou nadutost.
Высокомерие также сыграло свою роль.
Svou roli také hraje domýšlivost.
Вместо этого возникли всеобщая коррупция, административная некомпетентность и потрясающее высокомерие.
Místo toho přinesl jen rozbujelou korupci, neschopnou administrativu a zarážející aroganci.
Лучший ответ прост и стар как мир: высокомерие.
Nejlepší odpověď je prastará a prostá: pýcha.
Высокомерие назначенного президента комиссии Жозе Баррозу и его очевидное неуважение к парламенту довершили дело.
O zbytek se postarala arogance designovaného předsedy komise Josého Barrosa a jeho očividné pohrdání parlamentem.
Итак, будет ли людское высокомерие обуздано в очередной раз?
Dostane tedy lidská arogance opět na frak?
Был и четвертый специфический фактор, повлиявший на масштабы демонстраций протеста - крайняя заносчивость и высокомерие, а также непрофессионализм, проявленный администрацией президента Буша.
Byl zde ještě čtvrtý charakteristický rys, který ke globálním protestům přispěl: výjimečně vysoký stupeň arogance a neobratnosti Bushovy administrativy.
Четыре года спустя высокомерие и лживость Буша открылись всему миру, в том числе и американскому народу.
O čtyři roky později se Bushova arogance a prolhanost obnažila celému světu včetně americké veřejnosti.
В этом аспекте высокомерие Путина прискорбно подводит Россию.
V tomto ohledu je Putinova arogance pro Rusko strašlivou prohrou.
СЕУЛ. Высокомерие, как правило, приводит к катастрофе.
SOUL - Arogance obvykle plodí katastrofu.
Державное высокомерие и неспособность видеть реальность стали двумя основными причинами упадка единственной оставшейся сверхдержавы.
Arogance moci a slepota vůči realitě byly dvěma hlavními příčinami úpadku jediné zbylé supervelmoci.
Трамп, к примеру, поддерживает жадность, открыто хвастаясь его богатством, и каким то образом утончил диковинное высокомерие и противоречивое позерство в причудливую форму харизмы.
Trump rovněž povzbuzuje chamtivost, když se otevřeně vychloubá svým bohatstvím, a nějak se mu podařilo vycizelovat výstřední namyšlenost a zaujímání protichůdných postojů v bizarní formu charismatu.
Правительство объединилось в целях начала войны исключительно во имя спасения Азии для всех азийских народов от того, что рассматривалось как западное высокомерие.
Vládu nakonec sjednotilo odhodlání vést válku ve jménu záchrany Asie pro všechny Asijce před tím, co bylo pokládáno za aroganci Západu.

Возможно, вы искали...