грамотно русский

Перевод грамотно по-чешски

Как перевести на чешский грамотно?

грамотно русский » чешский

odborně gramotně dobře

Примеры грамотно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский грамотно?

Субтитры из фильмов

Всё за два пенса, в нужный срок грамотно вложенных в известнейший, и, к чему лукавить, в лучший Доус, Томе, Моусли, Гоаббз, лишь деньгам повинующийся банк.
A to vše díky dvojpenci rozumně a výnosně uložené do. buďme přesní. Dawesovy, Tomesovy, poctivě spolehlivé banky.
Два пенса, в нужный срок грамотно вложенных в известнейший и, к чему лукавить, в лучший Доус, Томе, Моусли, Гоаббз, лишь деньгам повинующийся банк.
Trpělivě, šetrně s důvěrnou uložené v. máme-li být přesní, v Dawesově, Tomesově, Mousleyho a Grubbsově poctivě spolehlivé bance.
Я научил ее грамотно выражаться.
Naučil jsem ji mluvit, jak se patří. Ví přesně, jak se má chovat.
Если грамотно расставить пулемёты, Все четыре эскадрона будут уничтожены за десять минут.
Šest kulometů na správných pozicích rozpráší čtyři čety za deset minut.
Теперь. мы выслушаем человека, который оценит ситуацию грамотно.
Takže. neslyšeli jsme nic od muže, který je schopný rozumně posoudit situaci.
Грамотно падающий конь за четыре минуты заработает больше президента банка за год.
Takovým šikovným pádem z koně si vyděláš za pár minut víc než prezident banky za rok.
Но отсасывает она грамотно, ничего не скажешь.
Ujišťuju tě, že mi jen kouřila ptáka.
Он все испортил очень грамотно.
Mluvil dobře a slušně.
Очень важно делать это грамотно.
Dnes přichází na přetřes prezentace.
Когда эти люди научатся грамотно летать?
Kdy se tihle lidi naučí létat?
Грамотно.
I nás kravaťáky. -To bylo chytrý.
Но подставили меня грамотно.
Kdokoliv mě do toho namočil si dal záležet.
Не слишком грамотно для филолога.
Jak neliterární na odborníka přes literaturu.
Ну, очень грамотно.
Však víte, úplně normálně.

Из журналистики

Такое решение политически и экономически грамотно.
To se může jevit jako chytré řešení, a to jak politicky, tak ekonomicky.
Они становятся своего рода приглашением заявить о своем статусе и принадлежности, нежели соперничеством грамотно продуманных и комплексных политических программ.
Jsou spíše pozváním k vyhlášení toho, kdo jsem a kam patřím, než soupeřením řádně vymezených a komplexních politických programů.

Возможно, вы искали...