грамотно русский

Примеры грамотно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский грамотно?

Субтитры из фильмов

Теперь. мы выслушаем человека, который оценит ситуацию грамотно.
Há que decidir quem está mais qualificado para julgar a situação com justiça.
Но отсасывает она грамотно, ничего не скажешь.
Mas ela até me podia chupar a piça.
О, извините. Он все испортил очень грамотно. Надо отдать ему должное.
Lixou qualquer hipótese, o gajo saiu-se mesmo bem.
Токио готово продемонстрировать экономическую сдержанность в обмен на грамотно предложенную поддержку и сомнительные послабления.
Tóquio está disposto a revelar contenção económica em troca de um par de bons jogadores.
Когда эти люди научатся грамотно летать?
Quando é que esta gente aprende a pilotar?
Грамотно.
Foi inteligente.
Но подставили меня грамотно.
Mas quem quer que me tenha armado, fez um bom trabalho.
Ну, очень грамотно.
Tu sabes, com bastante frequência.
Но это нисколько не научило их как правильно выписать ордер, или как оформить показания, или как грамотно работать с информаторами.
Mas isso não ensina a redigir um mandado como deve ser nem a depor em causa provável e a não ser usado por informadores.
О, чувак, вот это грамотно.
Ah, esta vai ficar para história.
Сделано грамотно.
Estão bem feitos.
Интересно то, что убийца всё грамотно делал раньше, но не тут.
Interessa é que, quem quer que tenha sido, sabia o que estava a fazer ali,.. não aqui.
Он даже не смог грамотно поблагодарить нас за то, что Джунпей спас его.
Tem cuidado contigo. Está ainda mais gordo.
Теперь, надо к ней грамотно подкатить.
A seguir, ela precisará estar bem lubrificada.

Возможно, вы искали...