грамотно русский

Перевод грамотно по-итальянски

Как перевести на итальянский грамотно?

грамотно русский » итальянский

senza errori correttamente

Примеры грамотно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский грамотно?

Субтитры из фильмов

Смотри-ка, вывеска грамотно написана.
Guarda, l'insegna e' grammaticamente corretta.
Всё за два пенса, в нужный срок грамотно вложенных в известнейший, и, к чему лукавить, в лучший Доус, Томе, Моусли, Гоаббз, лишь деньгам повинующийся банк.
Con due grami, miseri, semplici penny che hai versato in banca, o meglio ancora Nella grande banca Dawes, di credito, risparmi e sicurtà!
Я научил ее грамотно выражаться.
E a comportarsi come si deve.
Теперь. мы выслушаем человека, который оценит ситуацию грамотно.
Ma non abbiamo ancora ascoltato il solo uomo in grado di giudicare con obiettivita'.
Грамотно падающий конь за четыре минуты заработает больше президента банка за год.
Lo sapevi che un cavallo capace di cadere fa piu' soldi in 4 minuti di quanti un banchiere in un anno.
О, извините. Он все испортил очень грамотно. Надо отдать ему должное.
Bisognava lasciarlo fare, Spud.
Когда эти люди научатся грамотно летать?
Ma quand'è che impareranno a volare?
Грамотно.
E' stato in gamba.
Но это нисколько не научило их как правильно выписать ордер, или как оформить показания, или как грамотно работать с информаторами.
Ma questo non insegna a redigere un mandato oppure a dimostrare in modo corretto un legittimo sospetto o ad usare un informatore senza farsi prendere in giro.
Если хочешь снять парнишку, надо делать это грамотно.
Prima di rivendicare un gran cazzo, tesoro, te lo devi meritare, il cazzone.
О, чувак, вот это грамотно.
Oh, amico, questa e' da scrivere negli annali.
Интересно то, что убийца всё грамотно делал раньше, но не тут.
Doveva conoscerlo, chiunque fosse. Il punto e', chiunque fossero, han fatto bene il loro lavoro qui.
Теперь, надо к ней грамотно подкатить.
Poi, avra' bisogno di essere ben lisciata.
Он грамотно всё продумал. Оставил нас с каким-то конвертом.
Ha tenuto stretto il cerchio, e ci ha lasciato nei guai.

Возможно, вы искали...