грамотно русский

Перевод грамотно по-английски

Как перевести на английский грамотно?

грамотно русский » английский

orthographically grammatically correctly competently

Примеры грамотно по-английски в примерах

Как перевести на английский грамотно?

Простые фразы

Каждый может помочь, чтобы удостовериться, что предложения правильно звучат и грамотно написаны.
Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled.

Субтитры из фильмов

Грамотно, даже умно, иногда даже блестяще.
Literately, intelligently- even brilliantly sometimes.
Всё за два пенса, в нужный срок грамотно вложенных в известнейший, и, к чему лукавить, в лучший Доус, Томе, Моусли, Гоаббз, лишь деньгам повинующийся банк.
All from Tuppence prudently, thriftily, frugally Invested in the.
Я научил ее грамотно выражаться.
She has strict instructions as to her behavior.
Клянусь вечно живым Богом,.что я увижу, как грамотно управляют этой страной,.потому, что этим придется заняться мне.
I swear by the name of the living God that I will see this nation properly governed if I have to do it myself.
Теперь. мы выслушаем человека, который оценит ситуацию грамотно.
Now, we haven't heard from the one man most qualified to judge the situation fairly.
Грамотно падающий конь за четыре минуты заработает больше президента банка за год.
A good falling horse makes more money in four minutes than a bank president does in a year.
Радио 4 грамотно освещает ситуацию в мире.
Radio 4 is better for the international situation.
Но отсасывает она грамотно, ничего не скажешь.
She sure could suck a dick, though.
Он все испортил очень грамотно. Надо отдать ему должное.
You had to hand it to Spud.
Если провести допрос с пристрастием грамотно, то внешних следов не остается.
Physical intimidation rightly applied leaves no bruising.
Всё изложено довольно грамотно.
Enough has been written on each point well.
Очень важно делать это грамотно.
But even more important is the presentation.
Токио готово продемонстрировать экономическую сдержанность в обмен на грамотно предложенную поддержку и сомнительные послабления.
Tokyo is willing to show economic restraint in exchange for a good-fielding shortstop and a left-handed reliever.
Когда эти люди научатся грамотно летать?
When will these people learn how to fly?

Из журналистики

Такое решение политически и экономически грамотно.
This would seem like a smart solution, both politically and economically.
Они становятся своего рода приглашением заявить о своем статусе и принадлежности, нежели соперничеством грамотно продуманных и комплексных политических программ.
They are an invitation to assert who one is and where one belongs rather than to a competition of well-defined and comprehensive political programs.

Возможно, вы искали...