единожды русский

Примеры единожды по-чешски в примерах

Как перевести на чешский единожды?

Субтитры из фильмов

Единожды, пусть Верховный жрец Знания останется в неведении.
Pojednou zůstane velekněz poznání v nevědomosti.
Единожды, трюком!
Jednou. A trikem!
Единожды усомнившись, невозможно остановиться.
Když začnete pochybovat, nemůžete přestat.
Его могущество так велико что увидевший его силу единожды сгорел бы дотла.
Bytost takové síly, že kdybys ji spatřil celou najednou, sežehlo by tě to na prach.
Я поклялся соблюдать это правило но, тем не мене, я нарушал эту норму, и не единожды, потому что я знал, что совершаю правильный поступок, даже если нарушаю ее!
A já jsem přísahal, že ji dodržím. Ale přesto jsem na tuto směrnici, více než jednou nebral ohled. Protože jsem věřil, že dělám správnou věc!
И не единожды!
Spousty cizoložství!
Единожды усомнившись, невозможно остановиться.
Když začnete pochybovat, nemužete přestat.
Эти корабли единожды нацелившись на вас они никогда не останавливаются,. никогда не замедляют хот, никогда не сдаются пока не уничтожат вас.
Když vás jednou taková loď má na mušce nepřestane, nezpomalí, nevzdá se, dokud vás nezničí.
И только его проза была спокойной. его проза, которая не единожды. спасла ему жизнь.
Jen jeho psaní bylo klidné. psaní, které mu nejednou. zachránilo život.
Единожды меня поцеловав, они испаряются.
Jak mi dají pusu, tak odejdou.
Да это было единожды! Всего один раз!
To bylo jenom jedenkrát!
Ты должна делать это только единожды.
Jen jsem si uvědomila, že jelikož teď jedu domů tak už tě nikdy nikam nepozvu.
А это правда, когда говорят, что стоит белой женщине единожды побывать с плотником, пути назад уже нет?
Je pravda, co se říká, že jakmile běloška zkusí tesaře, už nikdy nemůže jinak?
Двеннадцать Нарф - это очень редкая Нарф, которая приходит единожды за поколение Нарфов, которую называют Мадам Нарф.
Mezi tisíci narfami je jedna vzácná, která se objevuje jen jedinkrát v celé generaci narf a říká se jí Madam Narfa.

Возможно, вы искали...