замыкаться русский
Перевод замыкаться по-чешски
Как перевести на чешский замыкаться?
Примеры замыкаться по-чешски в примерах
Как перевести на чешский замыкаться?
Субтитры из фильмов
Ты сейчас подбираешь актрису на главную роль. И я прошу тебя не замыкаться на своём мнении.
Právě se zabýváš přeobsazením hlavní ženské role a já tě my tě žádáme, abys zůstal nezaujatý.
Я не буду замыкаться.
Okay, nebudu se izolovat.
Суть социализма - не замыкаться в себе, помогать людям и жить с ними в мире и согласии.
Socialismus znamená vyjít druhému vstříc a žít s ním.
Знаешь, ты не должен замыкаться на работе.
No dobře. Nemůžeš dopustit, aby tě práce takto dostala.
Но когда-нибудь вы научитесь не замыкаться в себе, а принимать помощь от людей.
Ale jednou se budete muset svěřit.
Главное не замыкаться, не обрывать общение.
Trik je v tom, nepřestávat s komunikací.
Не стоит замыкаться на одном.
Neměň tak rychle.
Я не люблю замыкаться в одной области.
Nemám rád škatulky.
Вы не думаете, что именно тогда вы начали, возможно. немного замыкаться в себе?
Myslíte, že tehdy jste možná. trochu vypnul?
Когда меня не станет кто будет помогать тебе не замыкаться в себе?
Až tu nebudu, kdo ti zabrání, abys byla tak uzavřená?
Она начинала замыкаться в себе, если на неё слишком наседали.
Začala se distancovat, pokud ji vyslýchali moc důvěrně.
Не смей замыкаться в себе.
Nemůžeš to udělat znovu.
Сейчас он снова начал замыкаться в себе.
No teď začíná být znovu tichý.
Я могу замыкаться в себе, отключаться.
Umím být uzavřená, rozpolcená.
Из журналистики
В этом поиске правильного баланса демократия не должна замыкаться в национальных рамках.
Při tomto hledání správné rovnováhy demokracie nehledí na hranice.
Возможно, вы искали...
замыкать |
замыкатель |
замыкание |
замыкания |
замыкание на себя |
замысленно |
замызгать |
замысливать |
замыслить |
замышлять |
замысловатый |
замычать