запомниться русский

Перевод запомниться по-чешски

Как перевести на чешский запомниться?

запомниться русский » чешский

vrýt se do paměti utkvět v paměti

Примеры запомниться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский запомниться?

Субтитры из фильмов

Но я бы хотел запомниться собственным маленькими вкладом в науку...а не благодаря случайным родственным связям...со знаменитым. сумасшедшим!
Ale raději bych byl spojován se svými malými přínosy k vědě..než se svým příbuzenstvem.být slavný. kuku!
Ты именно этого хочешь? Запомниться, как человек, ставший причиной жесточайшей войны в истории Федерации?
Takže se chcete zapsat do dějin, jako člověk, který rozpoutal nejhorší válku v historii Federace?
Это запомниться как первое настоящее общение между кланами Хаммелов и и Хадсон.
První společný večer rodiny Hummelových a klanu Hudsonů.
Хочешь запомниться?
Chceš přepsat dějiny?
Все мы хотим запомниться.
Jde o to, že každý chce, aby si ho lidé pamatovali.
Умар, вы же не хотите запомниться как крупнейший массовый убийца в истории.
Ne! Umaire, prosím. Nevstupujte do dějin jako největší masový vrah.
Должно запомниться.
Mělo by to být nezapomenutelný.
У пирамид ты говорил, что хочешь запомниться великим фараоном.
U pyramid jsi mi řekl, že chceš být vzpomínán jako velký faraon.
У пирамид ты говорил, что хочешь запомниться великим фараоном.
U pyramid jsi mi řekl, že chceš být připomínán jako velký faraon.
Если хочешь стать легендой, надо запомниться и в других городах.
Musíš své jméno dostat i do dalších měst, - pokud se chceš stát legendou. - Nechci být legendou.
Это должно было хорошо запомниться.
To musí být hezká vzpomínka.
Ты правда хочешь запомниться, разрушив империю на пике могущества, а не её правлением?
Vážně chceš, aby si tě pamatovali kvůli tomu, že jsi zničil říši na vrcholu?
Я хочу запомниться тем, что спас её.
Chci, aby si mě pamatovali jako toho, kdo ji zachránil.
Дрю, послушай меня. Таким ты хочешь запомниться?
Chceš, aby na tebe vzpomínali takhle?

Возможно, вы искали...