заселение русский

Перевод заселение по-чешски

Как перевести на чешский заселение?

заселение русский » чешский

zalidňování/zalidnění populace osídlování osídlení osidlování/osídlení

Примеры заселение по-чешски в примерах

Как перевести на чешский заселение?

Субтитры из фильмов

Мы можем предотвратить заселение Марса, а следовательно, и эту войну, если попадем в 2004-й год и уничтожим НЛО.
Osídlení Marsu a tedy i této válce můžeme zabránit jen tak, že odcestujeme do roku 2004. a toto UFO zničíme!
Мне ни к чему заселение моего дома какими-то типами, которые производят тебя.
Ale je to můj dům. A nenechám si ho infikovat živočisnými druhy schopnými zplodit tebe!
Похоже, это социологический эксперимент Древних, чтобы упростить заселение Пегаса различными цивилизациями.
Vypadá to na sociální experiment. Prováděný Antiky, pomáhal jim při obydlování planet lidmi po celé galaxii.
Алмазное членство гарантирует автоматическое заселение в номер люкс.
Jako náš diamantový člen máte automatický přístup do našich manažerských pokojů.
Как идет заселение?
Všechno v pořádku?
Сказали, что бывшие устроили беспорядок, нарушили договор о заселение.
Došlo k nějakým problémům a firma zjevně něco přehlídla.
Так что, заканчивая этот разговор, можно ли назвать тебя человеком широких взглядов, который верит в перемены и, в общем, за повторное заселение Земли?
Takže než odejdu, dalo by se říct, že seš svobodomyslná, máš ráda změny a jsi pro znovuzalidňování? - Jo.
Передай им, что я сказал, что заселение подождёт.
Řekni, že já říkám, že stěhování může počkat.
С кроватями закончили. Мы ждем, когда Кристин даст отмашку на заселение.
Postele jsou hotové, čekáme na Christine, abychom se mohli nastěhovat.
Там отличная земля, настолько отличная, что внезапное заселение паршивой живностью было прекращено.
Jsou tam rentabilní pozemky, rentabilní budou až ten náhlý příval prašivých volně žijících živočichů bude odstraněn.
Позднее заселение.
Přišla pozdní rezervace.
Заселение в гостиницу в 3.00.
Pokoj bude připravený až od tří. Má to cenu?
Да, не хочу пропустить заселение.
Jo. Nesmím zmeškat ubytování.
У нас было полное заселение.
Měli jsme plno.

Возможно, вы искали...