затронуть русский

Перевод затронуть по-чешски

Как перевести на чешский затронуть?

затронуть русский » чешский

zasáhnout zachvátit dotknout se zmínit se zachytit

Примеры затронуть по-чешски в примерах

Как перевести на чешский затронуть?

Субтитры из фильмов

Рискну затронуть тему, которую вы, похоже, не желаете обсуждать могу ли я задать вам прямой вопрос?
Nechci naléhat v tak citlivé věci ale mohu vám položit přímou otázku?
Или затронуть их генетическое развитие так, чтобы они развились в менее агрессивные существа.
Nebo napadnout jejich genetický vývoj, aby se vyvinuli do méně agresivních stvoření.
Возможно, мы могли бы затронуть кое-какие философские основы.
Možná, že bychom mohli projít trochou filozofie.
Взрыв такого размера может затронуть целую звездную систему.
Exploze takového rozsahu by zasáhla celý planetární systém.
Увеличение мощности в двигателях может затронуть хаосмос.
Zvýšení příkonu do motorů by mohlo ovlivnit chaotický prostor.
Я не знаю, как его любить, что мне делать, чем затронуть его.
Mít rád bližního svého, co na tom je tak zlého?
Добрый день! Прежде чем перейти к текущим делам, я хотел бы затронуть одну проблему.
Nejprve bych se rád vrátil k jisté otázce, které nerozumím.
Стоит затронуть эту тему, и он 40 минут будет верещать.
Kdybys mu to dovolila, stala by se z něj hned černá Sally.
Возможно, это может затронуть любого из нас.
Jestli je tu něco, co můžeme.
И выборы, которые ты делаешь в 16 лет, могут затронуть твою целую жизнь.
I když ti je 16 let, můžeš už přemýšlet o svoji budoucnosti.
Она могла не затронуть нервную систему, но могла полностью уничтожить имунную систему.
Nemusela poškodit nervový systém, ale určitě zničila imunitní.
В конце концов, чем больше мы знаем о физиологии Рейфов, тем ближе мы подходим к биологическому оружию, которое сможет атаковать Рейфов и не затронуть людей.
Konec konců, čím více víme o fyziologii Wraithů, tím blíže se dostáváme k biologické zbrani, která by zasáhla jen Wraithy a lidi nechala nezraněné.
Он даже может затронуть системы Рейфов, если они пытаются проникнуть сюда.
Možná by mohl působit i na wraithské systémy, pokud by se pokoušeli dostat do databáze.
Затем, исследовали её в лаборатории на предмет инфекций, которые могли бы затронуть мозг.
Poté jsme v laboratoři hledali infekce, které by mohly ovlivnit její mozek.

Из журналистики

Если этого не сделать, то можно затронуть их региональные интересы и тогда все может снова вернуться в состояние хаоса.
Nebude-li totiž tento souhlas vyžadován, mohly by se regionální zájmy stát novou příčinou nestability.
И когда весной 2003 года американские войска вторглись на территорию армии Саддама Хусейна, окруженные иранцы предложили грандиозную сделку, которая могла бы затронуть все спорные вопросы, от ядерной проблемы до Израиля, и от Хезболлы до Хамаса.
A když americké jednotky odstavily na jaře roku 2003 od moci Saddáma Husajna, obklíčení Íránci navrhli velkou dohodu, která by položila na stůl všechny sporné body, od jaderné otázky po Izrael, od Hizballáhu po Hamás.
Все выборы в Китае можно охарактеризовать двумя чертами: кандидатуры выбираются таким образом, чтобы не затронуть партийную верхушку, а сами руководители партии определяют число кандидатов.
Veškeré ostatní čínské volby se vyznačují dvěma vlastnostmi: kandidáti se vybírají tak, aby se udrželi straničtí předáci, a ti sami určují počet kandidátů.
Риски, возникающие в одной стране, могут затронуть всю валютную зону.
Rizika, která se objeví v jedné zemi, mohou postihnout celou měnovou oblast.
Как и в других новых рынках, понадобится время, чтобы созреть и затронуть места со слабыми рыночными институтами.
Stejně jako v případě jiných nových trhů nějakou dobu potrvá, než dozraje a dosáhne i do míst se slabšími tržními institucemi.
Вторжение в Ирак позволило им затронуть относительно безопасную тему, в рамках которой появилась возможность обсудить проблемы, которые обычно являются закрытыми, как например права человека.
Invaze do Iráku pro ně představuje poměrně bezpečné téma, jehož prostřednictvím lze diskutovat o záležitostech, které jsou jinak za hranicemi možného, například o lidských právech.
Ученые использовали дискуссии об Ираке, чтобы затронуть вопрос: сохраняет ли государство свой суверенитет, когда оно теряет поддержку населения.
Vzdělanci využili debaty o Iráku, aby si položili otázku, zda se stát vzdá své svrchovanosti, když ztratí podporu lidu.
Более того, если условия в еврозоне будут и далее ухудшаться, Азию это может затронуть гораздо сильнее.
Budou-li se navíc podmínky v eurozóně dál zhoršovat, mohlo by to silně postihnout i Asii.
Если добавить подавление ПВО, то такой удар может затронуть примерно 600 целей - а это уже далеко не хирургический удар.
Přidáme-li potlačení protivzdušné obrany, mohl by se takový útok týkat zhruba 600 cílů - ani zdaleka by tedy nebyl chirurgický.
Очищение, согласно предварительным оценкам, может затронуть до 700 000 человек и занять до 17 лет.
Podle prvních odhadů by se lustrace týkala 700 tisíc lidí a její dokončení by si vyžádalo 17 let.
Даже вопросы наподобие снижения налогов и более строгих правил в отношении предоставления убежища в недостаточной мере задевают струны ценностей, которые удалось затронуть республиканской партии в США.
Dokonce ani otázky jako daňové škrty či přísnější azylová pravidla nehrají tak docela na hodnotové struny, jichž se podařilo dotknout Republikánské straně v USA.
Даже Маргарет Тэтчер не смогла затронуть национальную систему здравоохранения.
Dokonce ani Margaret Thatcherová se nikdy nedotkla Národního zdravotnického systému.

Возможно, вы искали...