кишеть русский

Перевод кишеть по-чешски

Как перевести на чешский кишеть?

кишеть русский » чешский

hemžit se rojit se

Примеры кишеть по-чешски в примерах

Как перевести на чешский кишеть?

Субтитры из фильмов

Только несколько минут позже улицы будут кишеть ними. - Меня это не интересует. Пустите меня!
Za pár minut budou ulice plné infikovaných.
Приблизительно через час это место будет кишеть солдатами.
Asi za hodinu bude tohle místo plné vojáků.
Через 20 минут это место будет кишеть почтальонами.
Během dvaceti minut to tu bude plné pošťáků.
Скоро тут всё будет кишмя кишеть охранниками.
Tohle místo se za chvíli bude hemžit strážemi.
К ночи эти горы будут кишеть орками.
Do setmění tu všude budou skřeti.
Приблизительно через пять минут, это место будет кишеть полицейскими Метрополиса.
Během 5 minut tady bude roj Metropoliské policie.
Если мы введём туда иглу, там будут кишеть бактерии.
Neříkejte mi, že nemá na páteři žádnou kůži. Píchali bychom jehlu do míst, kde se to hemží bakteriemi.
Здесь должен кишеть народ.
Má tu být narváno, rušno.
Это место должно кишеть детьми.
Tohle místo by mělo být plné dětí.
Это место должно кишеть кроатами.
Tady by to mělo být přímo narvaný Croatami.
Это место будет кишеть папарацци примерно через пять минут.
Musíme ji odsud dostat, vezmeme ji domů, aby si mohla odpočinout.
Это может быть дорого, но я подумал, раз я косметический дантист, и эта вечеринка будет кишеть неуверенными в себе подростками со всеми видами зубных проблем, что если моя фирма проспонсирует это мероприятие?
Tyhle věci můžou být vážně drahé a tak jsem myslel, že když už jsem ten kosmetický zubař a tahle akce se bude jen hemžit nechráněnými teenagery se všemi možnými zubními potřebami, co kdyby to moje ordinace sponzorovala?
Если вы не дадите мне имя, это место будет кишеть агентами иммиграционной и налоговой служб и прокурорами.
Když mi to jméno nedáte, tohle místo bude plné agentů všech druhů.
Я знал, что это место скоро будет кишеть вашим братом, поэтому забрал всё и убрался к чертям оттуда.
Věděl jsem, že to tam celé prolezete, tak jsem to sbalil a zmizel.

Возможно, вы искали...