кишеть русский

Перевод кишеть по-немецки

Как перевести на немецкий кишеть?

кишеть русский » немецкий

wimmeln schwärmen kribbeln

Примеры кишеть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кишеть?

Субтитры из фильмов

Только несколько минут позже улицы будут кишеть ними.
In einigen Minuten werden die Straßen voll mit dennen sein.
Скоро тут всё будет кишмя кишеть охранниками.
Hier wimmelt es bald von Sicherheitsleuten.
Брутал, нет, тут их кишмя кишеть будет.
Lass das, Brute.
К ночи эти горы будут кишеть орками.
Wenn es dunkel wird, wimmelt es hier von Orks.
Если мы введём туда иглу, там будут кишеть бактерии.
Da wimmelt es von Bakterien.
Здесь должен кишеть народ.
Es sollte voll sein.
Это место должно кишеть детьми.
Hier sollte es voller Kinder sein.
Это место должно кишеть кроатами.
Dieser Platz sollte voll von Crotes sein.
Это место будет кишеть папарацци через 5 минут.
Dieser Ort wird voll von Paparazzi in 5 Minuten sein.
Это может быть дорого, но я подумал, раз я косметический дантист, и эта вечеринка будет кишеть неуверенными в себе подростками со всеми видами зубных проблем, что если моя фирма проспонсирует это мероприятие?
Die kostet wahnsinnig viel Geld, aber ich dachte mir: Ich bin kosmetischer Zahnmediziner. Auf der Party wimmelt es nur so von Teenagern, die meisten unsicher, ideale Kunden.
Посмотрим как Конгрессу понравится когда улицы будут кишеть школьниками без присмотра.
Mal sehen, was der Kongress davon hält, wenn die Straßen voller unbeaufsichtigter Kinder sind.
И как личинки, если их оставить кормиться дальше, в итоге все будет кишеть ими, словно мухами. И распростронять свою гнилую философию по всей стране и по всему миру!
Und gleich den Maden, werden sie schließlich wie Fliegen ausschwärmen, und ihre verdorbene Philosophie im ganzen Land und in der ganzen Welt verbreiten!
Скоро Лондон будет кишеть паразитами.
Schon bald wird dieses Ungeziefer durch London kriechen.
Скоро ими вся улица будет кишеть.
Bald wird die Strasse von Bären wimmeln.

Возможно, вы искали...